Quero que seja doce, como se fossemos irmãs num funeral. | Open Subtitles | أريدك أن تكون حنون ، وكأننا أخوات في جنازة |
Nunca estive num funeral caseiro. | Open Subtitles | أتعلم ، لم أكن يوما في جنازة بيتية من قبل |
Já as vi aqui chegar, a chorar que nem Baptistas num funeral. | Open Subtitles | رأيته يأتي هنا، يبكي و ينوح مثل المعمدان في جنازة |
Querida, vi melhores expressões faciais num funeral e refiro-me aos cadáveres. | Open Subtitles | هيا،يافتاة ، الشمس مشرقة عندي وبرأئي تجميل الوجة أفضل في الجنازة والتحدث عن الجثث |
Não gostas de ouvir cânticos de guerra num funeral, não é? | Open Subtitles | لا يروقك سماع أغنية القتال في جنازة أليس كذلك؟ |
Sempre achei que seria divertido matar alguém num funeral. | Open Subtitles | لطالما أعتقدك أنه سيكون رائعًا لتقتل شخص ما في جنازة |
Sempre que tento conter-me e ficar calada, e ser, apenas, fria e normal, acabo bêbada, ou drogada, ou num funeral. | Open Subtitles | و في كل مرّة أحاول أن أتماسك و أخرس و أكون باردة و طبيعيّة , ينتهي بي الحال و أنا ثملة أو أشرب الحبوب أو في جنازة |
Tipo do piano. Toca outra coisa. Divertia-me mais num funeral. | Open Subtitles | يا عازف البيانو، اعزف لحنًا آخر، لكن أبهَج مما يعزف في جنازة. |
Não esteja tão triste, padre, não vai num funeral. | Open Subtitles | لا تحزن، أبتِ نحن لسنا في جنازة |
Não me cumprimentou como deve ser, mas estávamos num funeral. | Open Subtitles | لم يعطني تحية جيدة ولكننا كنا في جنازة. |
Depois, a minha mãe teve soluços e dou por mim num funeral. | Open Subtitles | .ثم. أميتصاببالفواق, و ها أنا في جنازة |
A má notícia é que, há a possibilidade dele estar num funeral. | Open Subtitles | الأخبار السئة هيا، يحتمل أنة في جنازة |
Bem, parece um peregrino num funeral. | Open Subtitles | حسناً، يبدو وكأنه حاج في جنازة |
Estavas num funeral. Fixe. | Open Subtitles | لقد كنت في جنازة كان تبدو لطيفة |
Depois, na mesma semana, num funeral, cantámos o conhecido hino "Lavramos os campos e espalhamo-nos", um hino bem inglês. | TED | بعدها في نفس الأسبوع, بينما كنا في جنازة, كنا نغني الترنيمة المعروفة "نحرث الحقول, ونرمي البذور" وهي ترنيمة إنجليزية حتى النخاع. |
E não me interessa se acontece na minha noite de casamento, num funeral, ou no leito da morte. | Open Subtitles | ولا أهتم اذا حدث في ليلة زفافي في الجنازة , على فراش الموت لي |
E depois descarrilou num funeral e disse que a culpa era minha... | Open Subtitles | ولكنها عادت للشرب في الجنازة وقالت انه خطأي |
As pessoas nunca se cumprimentam bem, num funeral. | Open Subtitles | الناس لا يلقون تحيّات جيدة في الجنازة. |
Mãe, disseste-me que andavas a comer um amigo meu, num funeral. | Open Subtitles | امى , لقد كنت تؤازرين احد اصدقائى فى الجنازة |
Não, a não ser que contes enrolar-me com uma mulher num funeral. | Open Subtitles | كلا. ليس إلا دعوت ترتيب موعد مع فتاة فى جنازة "غريب ومأساوى". |
É habitual estar triste num funeral. | Open Subtitles | الحزن في الجنازات من تقاليدنا |
Eu infiltrei-me num funeral ainda à pouco, e eu... | Open Subtitles | -لقد تطفلتُ على جنازة مؤخراً, وأنا ... |
Sonhei que estava num funeral no meio de um rio e toda a gente levou flores iguais. | Open Subtitles | حلمتُ بأنني في مأتم وسط النهر والناس أحضروا الزهور جميعها |