Não, Sam. Eu disse-lhe. Não a vou pôr num lar. | Open Subtitles | لا, أخبرتك سام أنا لن أضعها في بيت رعايه |
Ele tinha medo de morrer num lar, todo entubado. | Open Subtitles | كان يخاف الموت في بيت يبرز منه الانابيب |
Decide-te a acabares a vida apodrecendo num lar nojento, uma vergonha para os egoístas que geraste para te continuarem. | Open Subtitles | إختار تعفّن بعيد في نهاية ذلك المكان بولتكَ الأخيرة في بيت بائس إحراج إلى الأنانيين |
Vai adorar passar a adolescência num lar de terceira idade. | Open Subtitles | الأطفال سيحبَون قضاء فترة مراقتهم في دار العجزة |
Ela está num lar e eu sou a única pessoa que pode visitá-la. | Open Subtitles | إنها بدار مسنين ولا تسمح لأحد غيري بزيارتها |
Vou pôr-te num lar! | Open Subtitles | سوف اضعك في دار الرعايه وذلك سيساعدني جدا |
Vais ouvi-la no dia em que te puser num lar. | Open Subtitles | سوف تسمعينها في اليوم الذي أضعكِ فيه في دار رعاية |
Assim que os deixar num lar, novos pais poderão adoptá-los. | Open Subtitles | متى أضعهم في بيت للرعاية الأهل الجدد يمكنهم أن يتبنوا الأطفال |
Mas não tens um filho de cinco anos, reuniões de pais, uma sogra num lar com Alzheimer. | Open Subtitles | ليس لديك طفل بالخامسه من العمر ومواعيد لعب ومقابلات أولياء الأمور و عمّة في بيت عجزه عليك زيارتها دائماً |
Frances, o Henry prometeu-lhe que nunca a colocaria num lar de idosos. | Open Subtitles | فرانسيس , هنري وعدك أنه لن يضعك في بيت الرعايه |
Oh, peço desculpa, você foi criada num lar sem consequências? | Open Subtitles | أنا أسف, لكن هل تربيت في بيت بلا عواقب؟ |
É tão complicado que a minha mãe faz isto num lar de idosos! | Open Subtitles | إنها معقدة جداً، امي تفعلها في بيت التمريض. انا انظر إلى بعض الصور، بيدو اكثر من مجرد صديق. |
Achei num lar Judeu. E trouxe-lhe outra coisa. | Open Subtitles | لقد وجدتهم في بيت يهودي وأحضرت لك شيئاً آخر |
Ela cuidou de mim desde que era pequena, mas agora está num lar de idosos. | Open Subtitles | ،لقد اعتنت بي منذ طفولتي لكنها في دار العجزة الآن |
Mal posso esperar para te pôr num lar. | Open Subtitles | لاأستطيع الانتظار حتى أضعكِ في دار العجزة. |
Não queria que a pobre tia Lilly passasse os seus últimos dias num lar. | Open Subtitles | (لم أود أن تقضي خالتي (ليلي المسكينة أيامها الأخيرة بدار مسنين |
Porque a minha mãe está muito mais perto de ser posta num lar... | Open Subtitles | لأن والدتي أحوَجُ بكثيرٍ إلى الوضع في دار رعاية |
Podem pensar que estou paranoico, mas estou com medo de que, quando ficar mesmo mal, o Ray me feche num lar qualquer. | Open Subtitles | هل تعتقد اني مصاب بجنون العظمة لكني خائف عند حصول شيئ سيئ راي سوف يحبسني في منزل في مكان ما |
Sabemos que pernoitou num lar para sem-abrigo. | Open Subtitles | لقد تأكّدنا من مُكوثه في ملجأ للمُشرّدين الليلة الماضية. |
H.M. morreu com 82 anos após uma vida maioritariamente pacífica num lar. | TED | توفي هـ. م. بعمر 82 سنة بعد حياة هادئة قضاها في دار الرعاية. |
A senhora é mãe dele, mas pô-la num lar. | Open Subtitles | انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه |