"num livro que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في كتاب
        
    • في الكتاب الذي
        
    • بكتاب
        
    Uma vez li num livro que as coisas que mais nos enfurecem são aquelas que sabemos serem verdade. Open Subtitles تعرف، قرأت مرة في كتاب الأشياء التي تجعلك شديد الغضب هي الأشياء التي تعرف بأنها صحيحة
    E se dermos uma olhadela, isto estava num livro que escrevi que lida com vida artificial TED كان ذلك في كتاب من تأليفي يتحدث عن الحياة الاصطناعية
    Estes dois papéis conjugaram-se num livro que escrevi, chamado "Origens." TED وقد اجتمع هذين الدورين بالنسبة لي في كتاب كنت قد ألّفته تحت عنوان "أصول".
    Li isso num livro que o Gryff me deu. Open Subtitles .قراءت عنه في الكتاب الذي اعطاني "جريف" إياه
    num livro que li, uma senhora fugiu para uma casa de recuperação. Open Subtitles في الكتاب الذي ألفته هنالك امرأه هربت نحو مركز التأهيل
    Perdi todo o seu legado, registado num livro que tem sido passado de geração para geração. Open Subtitles فقدتك تركته التي دوّنت بكتاب انتقل من جيل لجيل.
    Pensa num livro que leste no secundário. Open Subtitles حسناً ، فكروا بكتاب قرأته بالمدرسة الثانوية
    Estava... estava a pensar num livro que escrevi. Open Subtitles كنت أفكر في كتاب كتبته في السابق
    A minha mãe descobriu uma ideia conhecida por funeral em vivo, num livro que leu para a ajudar a lidar com a morte do Robert. Open Subtitles أمي إكتشفت فكرة تدعى: "الجنازة على الحي" قرأتها في كتاب ليساعدها في إحتضار (روبرت)
    Está num livro que eu vendi. Open Subtitles إنّها في كتاب بعته.
    A irmã, Adriana, encontrou as notas dele e reuniu-as num livro que me veio parar às mãos em Berna, na Suíça. Open Subtitles أخته, (آدريانا), تفحصت مذكراته وجمعتها في كتاب "ووجدتهُ في "بيرن-سويسرا
    Dizia num livro que minha irmã roubou da biblioteca e eu roubei-o à minha irmã. Open Subtitles ‫كان هذا في الكتاب الذي ‫سرقته أختي من المكتبة ‫وسرقته أنا من أختي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more