"num mundo melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عالم أفضل
        
    Tem que pretender viver num mundo melhor, e não só sonhar com isso. Open Subtitles عليكِ أن تكافحي للعيش في عالم أفضل وليس فقط ما كنا نحلم به
    num mundo melhor, um onde o amor conseguisse superar a força e o dever, podias ter sido a minha filha. Open Subtitles في عالم أفضل عالم حيث الحب يمكنه التغلب على القوة والواجب
    num mundo melhor e mais igualitário, talvez houvesse muito menos pessoas a vender sexo para sobreviver, mas não podemos simplesmente votar uma lei que faça aparecer um mundo melhor. TED في عالم أفضل ويوجد فيه مساواة أكثر ، ربما سيكون هناك أشخاص أقل بكثير يتاجرون بالجنس من أجل البقاء، ولكن لا يمكنكم ببساطة تشريع عالم أفضل إلى الوجود.
    Doravante, num mundo melhor que este, desejarei mais amor e sabedoria de vós." Open Subtitles "لاحقاً , في عالم أفضل من هذا" "سأحتاج منك المزيد من الحب و المعرفة"
    Pode ficar surpreendido, Sr. Ross, mas se vivêssemos num mundo melhor, eu não quereria que cedesse. Open Subtitles ، قد تكون مفاجأة لك ، سيد (روس) ولكن إذا كنا نعيش في عالم أفضل . لما أردتك أن تتخلى عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more