Entretanto, estaciona o carro dela num sítio onde não seja visto. | Open Subtitles | ولكن الاّن حرك سيارتها اركنها في مكان لا تتم رؤيتها فيه |
Estávamos a tentar ser o mais discretos possível, mas não há discrição nenhuma em ocidentais, num sítio onde não há ocidentais, carregando grandes malas negras. | Open Subtitles | كنّا نحاول بالطبع أن نكون متحفّظين للغاية ولكن لا شيء متحفِّظ بوجود غربيين في مكان لا يوجد به غربيون بحقائب سوداء كبيرة |
Nunca me senti tão feliz em toda a minha vida por estar num sítio onde não queria estar. | Open Subtitles | لم أكن سعيدة من قبل لكوني في مكان لا أريد أن أكون به طوال حياتي |
Acho que não se pode ter uma baleia num sítio onde não haja imensa água. | Open Subtitles | فلا يمكن أن تجد حيتاناً في مكان لا يوجد به الكثير من الماء |
Se te apanho num sítio onde não deves... | Open Subtitles | اذا رايتك في مكان لا تنتمي اليه |
Está num sítio onde não teme sequer pelo seu próprio bem. | Open Subtitles | إنها في مكان لا تخاف فيه شيئاً |
Sabia que estavas num sítio onde não deixaste vestígios excepto uma nota no teu calendário? | Open Subtitles | ... أنكِ في مكان لا أحد يعرفهُ غيرك عدا ملاحظة صغيرة في تقويمك ؟ ... |
Gostava de te convidar a beber um café, talvez num sítio onde não tenhas tu que o fazer. | Open Subtitles | في مكان لا تكونين بحاجه لصنعها |
Uma cidade... viva num sítio onde não tem permissão para estar, em provocação a todas as leis e a recusar ser expulsa, e que só ia crescer e... um sítio onde, daqui a 50 anos e quando eu tiver desaparecido há muito tempo | Open Subtitles | مدينة... العيش في مكان لا يوجد به حق، في تحدي للمنطق ويرفض أن يتم إقصاؤه |