"num sítio onde não" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مكان لا
        
    Entretanto, estaciona o carro dela num sítio onde não seja visto. Open Subtitles ولكن الاّن حرك سيارتها اركنها في مكان لا تتم رؤيتها فيه
    Estávamos a tentar ser o mais discretos possível, mas não há discrição nenhuma em ocidentais, num sítio onde não há ocidentais, carregando grandes malas negras. Open Subtitles كنّا نحاول بالطبع أن نكون متحفّظين للغاية ولكن لا شيء متحفِّظ بوجود غربيين في مكان لا يوجد به غربيون بحقائب سوداء كبيرة
    Nunca me senti tão feliz em toda a minha vida por estar num sítio onde não queria estar. Open Subtitles لم أكن سعيدة من قبل لكوني في مكان لا أريد أن أكون به طوال حياتي
    Acho que não se pode ter uma baleia num sítio onde não haja imensa água. Open Subtitles فلا يمكن أن تجد حيتاناً في مكان لا يوجد به الكثير من الماء
    Se te apanho num sítio onde não deves... Open Subtitles اذا رايتك في مكان لا تنتمي اليه
    Está num sítio onde não teme sequer pelo seu próprio bem. Open Subtitles إنها في مكان لا تخاف فيه شيئاً
    Sabia que estavas num sítio onde não deixaste vestígios excepto uma nota no teu calendário? Open Subtitles ... أنكِ في مكان لا أحد يعرفهُ غيرك عدا ملاحظة صغيرة في تقويمك ؟ ...
    Gostava de te convidar a beber um café, talvez num sítio onde não tenhas tu que o fazer. Open Subtitles في مكان لا تكونين بحاجه لصنعها
    Uma cidade... viva num sítio onde não tem permissão para estar, em provocação a todas as leis e a recusar ser expulsa, e que só ia crescer e... um sítio onde, daqui a 50 anos e quando eu tiver desaparecido há muito tempo Open Subtitles مدينة... العيش في مكان لا يوجد به حق، في تحدي للمنطق ويرفض أن يتم إقصاؤه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus