Ficar num tanque de peixes falso de cuecas? | Open Subtitles | الجلوس في خزان الأسماك وهمية في الملابس الداخلية؟ |
O facto deste simbiota ter sido criado num tanque pode explicar o estado de coma? | Open Subtitles | حقيقة أن المتكافل يتم تربيته في خزان يمكنه تفسير حالة شبه الإغماء |
Acabaste de perder um tipo que se enterrou até ao pescoço num tanque cheio de baratas. | Open Subtitles | أنت فقد فوَّتي هذا الشخص الذي يُدفن الى رقبته في خزان ممتلئ بالصراصير |
Vi dois golfinhos a fazê-lo num tanque de aquário era era excitante! | Open Subtitles | لقد رأيت دلفينين يفعلانها في حوض السمك مرةً كان هذا مثيراً |
Não estou a mandar atirá-los num tanque de tubarões! | Open Subtitles | لا أعني أن نرميهم في حوض سمك القرش |
E O Homem destruiu o ozono, e está a queimar a Amazónia, e raptou a Shamu pô-la num tanque com clorine. | Open Subtitles | وقد خرّب الرجل الأوزون وحترق الأمازون وإختطف شامو ووضعها في دبابة الكلور |
- O que aconteceu? - Encontraram-na num tanque de água. | Open Subtitles | لقد وجدوها في في أحد خزانات المياه تلك |
Nitrogênio líquido num tanque pressurizado. | Open Subtitles | النيتروجين السائل في خزان للتنفس تحت الماء المضغوط. |
Não, ele estrangulou-a no telhado da república e pô-la num tanque de água. | Open Subtitles | لا ، لقد قام بخنقها على سطح منزل الاخوية وبعدها وضعها في خزان المياه |
Estive num tanque durante 10 anos. Nada aconteceu. | Open Subtitles | كنت في خزان لـ10 سنوات لم يحصل شيء فعلاً |
Depois coloquei-o num tanque de óleo com detergente e lixívia e selei aquilo tudo. | Open Subtitles | ومن ثم وضعته في خزان زيت... مع مسحوق الغسيل وهيدروكسيد الصويوم وأعدت إغلاقه بإحكام |
Então estrangulei-a e enfiei-a num tanque de água. | Open Subtitles | وقمتُ بخنقِها ووضعِها في خزان المياه |
Não deve estar de molho num tanque. Ele está a pensar. | Open Subtitles | لا يسترخي في خزان منعزل إنه يفكر |
Desafiaram-no para ele se deitar num tanque de cimento num estaleiro de obras? | Open Subtitles | قمتم بتحديه جعلتموه يستلقي في حوض أسمنت في موقع بناء |
Que tipo de animal vive num tanque como aquele? | Open Subtitles | حسنا اذا ماهو الحيوان يعيش في حوض مثل ذلك ؟ |
O Brendan Conlon está prestes a ser largado num tanque de tubarões. | Open Subtitles | بريندن كونلن على وشك أن يسقط في حوض لسمك القرش. |
Vejo um homem de cabeça para baixo num tanque d'água, e penso: "É um idiota". | Open Subtitles | عندما أرى رجلاً معلّقاً رأساً على عقب في حوض مياه، فأعتقد أنّك أحمق |
num tanque especialmente construído, potenciais investidores observavam espantados o inventor a controlar os movimentos de um pequeno barco mecânico sem quaisquer fios ligados. | Open Subtitles | في حوض مياه تم انشاءه خصيصا الداعمين المحتملين له كانوا مندهشين لدي رؤيتهم المخترع الذي يتحكم بحركة قارب صغير بدون اي اسلاك موصوله به |
Se não chamares o Brian, vou aí tranco-te num tanque de flutuação e encho-o de água dos esgotos até te afogares. | Open Subtitles | إن لم تصليني بـ(براين) سوف آتي إلى هناك وأغلق عليك في حوض بلاستيكي وأملأه بماء المجاري إلى أن تغرقي |
Depois de tempo suficiente num tanque de bacta uma pessoa anseia pelo conforto mundano de mapas estelares. | Open Subtitles | بعد وقت كافي في دبابة قتالية الواحد منا يتوق للراحة الدنيوية بين مجموعات النجوم |
Tem a "Glock G-282", que pode abrir um buraco num tanque, sabe? | Open Subtitles | (لديك سلاح (جولك جي-2 الذي يمكنه إحداث فتحة في دبابة ، أتعرف؟ |
As duas desconhecidas foram encontradas num tanque de água na comunidade de Oak Park em Sacramento. | Open Subtitles | ان المجهولتين وجدوا غي خزانات ماء احتياطية في "منتزه البلوط" في "ساكرمانتو"َ ان هذه المنطقة ذات معدل اجرامي عالي |