"numa briga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في شجار
        
    • في معركة
        
    • تشاجرت
        
    • شجاراً
        
    • بشجار
        
    • في عراك
        
    • إلى شجار
        
    • فى شجار
        
    O Quinn Mallory foi esfaqueado numa briga num bar há um ano. Open Subtitles كوين مالوري قد تم طعنه بسكين في شجار بالبار منذ عام
    Quando eu estava no sexto ano, meti-me numa briga na escola. TED عندما كنتُ في الفصل السادس، أقحمتُ في شجار.
    O tipo parecia que tinha estado numa briga ou duas. Open Subtitles و ذلك الشخص يشبه من كان في معركة او أثنتين
    Estavas numa briga de bar. Open Subtitles لقد تشاجرت في حانة.
    No quinto ano, meti-me numa briga. Não foi bem isso. Open Subtitles وفي الصف الخامس خضت شجاراً لم يكن شجاراً بالمعنى الصحيح
    Entrou numa briga para defender a esposa. Open Subtitles اقرأ الملف, قام بشجار مع رجل سكير . ليدافع عن زوجته و قتل الرجل
    Eu entrei numa briga num bar na Flórida E não fui eu quem começou Open Subtitles لقد تورطت في عراك في فلوريدا لم أكن أنا الذي تسببت به
    Ganhou uma fractura no crânio numa briga de bar há 10 anos. Open Subtitles أصيب بكسر في الجمجمة في شجار بالحانة قبل 10 سنوات.
    Meteu-se numa briga com uma tipa branca tatuada do Bronx, que é isso? Open Subtitles لقد انخرطت في شجار مع فتاة بيضاء بوشم ما رأيك بهذا؟
    Envolveres-te numa briga e perderes o teu emprego não é o que chamaria de aborrecido, é burrice. Open Subtitles الدخول في شجار وبسببه تفقد الوظيفة .انها ليست طبيعيه هذا غباء
    foi numa briga de bar onde o meu cliente interveio entre dois tipos que brigavam e atirou na cabeça de um. Open Subtitles في شجار مع رجلين في حانة كان الرجل يقاتل ويضرب الناس على الرؤوس
    Eu sou capaz de matar, se me envolver numa briga. Open Subtitles سأقتل رجلاً إذا كنت في معركة عادلة
    És um génio que foi apanhado numa briga de rua. Open Subtitles أنت مثقف وُرط في معركة بالشارع.
    Você e o meu pai envolveram-se numa briga, certo? Open Subtitles أنت وأبي خضتما في معركة كبيرة، صحيح؟
    Meti-me numa briga na minha audição. Open Subtitles تشاجرت أثناء إختبار التمثيل
    De qualquer forma, envolvi-me numa briga com o meu patrão. Open Subtitles على العموم، تشاجرت مع رئيسي.
    Mas eu nunca me meti numa briga em toda a minha vida. Open Subtitles نعم, لكننى لم أختلق شجاراً فى حياتى.
    Ouve, não te vais meter numa briga, pai... Open Subtitles أنظر ,أنت لن تختلق شجاراً, يا أبى...
    Quando me envolvo numa briga, o tipo com quem estou a lutar, normalmente, deixa uma impressão. Open Subtitles عندما أشترك بشجار فالرجل الذي أشترك بشجار معهُ يترك إنطباع علي
    Só disse que se meteu numa briga com um dos antigos pais de acolhimento dela. Open Subtitles قالت أنها دخلت في عراك مع أحد آباءها القدماء بالتبنّى
    Fazemos isso, se é o que queres... Podemos transformar isso numa briga. Open Subtitles نفعل ذلك إذا أردت، نحوّل هذا الأمر إلى شجار ..
    Tens fantasias muito estranhas para um taxidermista... que nunca entrou numa briga com ninguém. Open Subtitles تمتلك خيالا عجيبا جدا بالنسبة لمحنط حيوانات الذى لم يدخل فى شجار مع أى شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more