Coração numa caixa, o que hei de pôr na minha sandes? | Open Subtitles | أيها القلب في الصندوق, ماذا يفترض أن أضع في الساندويتش؟ |
Hoje, há empresas a trabalhar para criar identidades numa caixa negra, uma identidade virtual que nos pertence. | TED | لذلك اليوم، توجد شركات تعمل على خلق هوية في صندوق أسود، أنتم الإفتراضيون ملككم الخاص. |
Há uns alfinetes de segurança numa caixa de sapatos armário do quarto. | Open Subtitles | هناك بعض الدبابيس فى صندوق الاحزية الذى فى دولاب غرفة النوم |
Um puto que foi abandonado numa caixa de correio devia ficar excitado com a hipótese de lixar uma família dele. | Open Subtitles | أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ أعليك ذكر هذا الأمر ؟ |
Duas décadas. Sete mil dias a viver numa caixa. Não sei como é que as pessoas conseguem. | Open Subtitles | أي عقدين من الزمن، 7 آلاف يوم تعيشينها بصندوق لا أعرف كيف يقوم الناس بهذا |
Aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. | Open Subtitles | ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي |
Não sei, não vi. Estava numa caixa. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أرى أي شيء لقد كنت في الصندوق هناك |
O corpo dele chegou à morgue numa caixa. | Open Subtitles | جسمه أخذ إلى المشرحة في الصندوق الصغير، أجل لأجل الله. |
Está bem! Está numa caixa na entrada. | Open Subtitles | حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق |
O único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. | TED | الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق |
Pegas num pedaço de grafite pura, pões numa caixa de cerâmica, com alguns químicos depois mete-se tudo na panela de pressão. | Open Subtitles | تأخذ قطعةً من الجرافيت النقي وتضعه في صندوق سيراميك ومع بعض الكيماوات ثم تلقي كل شيء في طاهي للضغط |
Quando uma criança morria, conservavam o brinquedo preferido numa caixa de vidro, junto à lápide ou na cripta. | Open Subtitles | عندما يوت طفل أحياناً يدفنون معه اللعبة المفضلة للطفل في صندوق زجاجي يجلنب بقاياه في الضريح |
Estão a dizer que qualquer um pode pegar numa bomba, pô-la numa caixa de correio e enviá-la à minha mulher. | Open Subtitles | ماتحاول قوله هو أن أى شخص يُمكِنُه أن يأخذ قنبلة, ويضعها فى صندوق بريد، ويرسل الطرد إلى زوجتى |
Não rouba os lençóis e faz as necessidades numa caixa. | Open Subtitles | انه لا يعانق الاغطية، و يقضى حاجته فى صندوق |
Isto é como procurar um brinde numa caixa de cereais. | Open Subtitles | يذكّرني هذا بالبحث عن الجائزة في علبة حبوب الإفطار |
Se puseres umas pedras com açúcar numa caixa, também as comem. | Open Subtitles | تقطع القطع المثلجة في علبة نسيج قطني وهم يأكلونها أيضاً |
Talvez devesse ir vê-Ios? Antes de acabar também numa caixa... | Open Subtitles | حان الوقت لكي أبحث عنهم قبل أن أجد نفسي بصندوق |
Já viste o Michael Crawford numa caixa de cereais? | Open Subtitles | ألم ترى مايكل كروفورد وهو على صندوق الحبوب؟ |
Isto não está certo! Ninguém mete um bebé numa caixa! | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لا أحد يضع الصغار في صناديق. |
Lá em cima numa caixa cofre perto da cama. | Open Subtitles | في الطابق العلوي داخل صندوق مقفل قرب السرير. |
Quando eu era criança, havia um homem que vivia numa caixa ou pé da lixeira que me disse que ele era Deus. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله. |
Não consigo respirar. Estou encurralado numa caixa. | Open Subtitles | لا أستطيع التنفس أنا محبوس في تابوت الموت |
Fechei-o numa caixa de madeira e esqueci-me de colocar uns furos. | Open Subtitles | لقد وضعتك في قفص خشبي ونسيت وضع ثقب هواء فيه |
Se pudéssemos mexer numa caixa ao acaso e tirar qualquer coisa que chie, talvez todas as coisas da caixa chiem. | TED | وإذا أمكنكم أن تسحبوا من صندوق عشوائي شيء ما يصدر صوتاً، فلربما أن كل ما فيه يصدر صوتاً أيضاً. |
Precisamente quando a mulher que queria conhecer-me como adulto me conheceu, transformou-se numa caixa de cinzas e foi colocada nas minhas mãos. | TED | وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي. |
Ele tinha todo o material militar numa caixa de vidro, na parede. | Open Subtitles | لقد وضع بالسابق جميع أغراضه العسكرية بعلبة زجاجية على رف الصور |
Quem vai amarrá-la com uma fita E colocar numa caixa para mim? | Open Subtitles | من سيربطها فى شريط و يضعها فى علبة من اجلى؟ |