"numa ilha deserta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على جزيرة مهجورة
        
    • في جزيرة مهجورة
        
    • على جزيرة معزولة
        
    • على جزيرة نائية
        
    • في جزيرة معزولة
        
    • في جزيرة صحراوية
        
    Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. Open Subtitles أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين
    Parecia que estavamos presos numa ilha deserta o Verão todo. Open Subtitles كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف.
    Tenho-o a salvo... numa ilha deserta. Só eu sei a localização. Open Subtitles أحتجزه في مكان آمن على جزيرة مهجورة ووحدي أعرف مكانها
    Estás numa ilha deserta há mais de 2 meses e nem perdeste 5 quilos! Open Subtitles أنت في جزيرة مهجورة منذ شهرين و لم فقد حتى و لو عشر أرطال من وزنك كيف يمكن هذا يا رجل؟
    Não sei, numa ilha deserta, onde eu esteja inconsciente. Open Subtitles لا أعلم,على جزيرة معزولة عندما أكون فاقدةً وعيي
    Salvou a vida de cinco pessoas após um desastre de avião e quase morreu à fome numa ilha deserta. Open Subtitles (كيت أوستن) بطلة عالمية أنقذت حيوات خمسة أشخاص آخرين بعد تحطّم طائرة وشارفت على التضوّر جوعاً حدّ الموت على جزيرة نائية
    A Sarah estava a dizer-me, que se ela tivesse naufragado numa ilha deserta, ela iria querer carne assada. Open Subtitles كانت تخبرني ( سارة ) إن كانت محاصرة في جزيرة معزولة سوف تجلب لحم البقر المشوي
    Sou um homem e vamos estar os dois completamente sózinhos numa ilha deserta. Open Subtitles أنا رجل. لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Se aprendemos tácticas numa ilha deserta, e de repente aparecemos em uniformes roubados, devemos parecer-nos com guerrilheiros comunistas. Open Subtitles إذا كان لنا أن نتعلم التكتيكات على جزيرة مهجورة وظهرنا فجأة في أزياء عسكرية مسروقة يجب أن نبدو مثل المُقاتلين الشيوعيين
    Três meses numa ilha deserta, quase valeram a pena para ver a tua expressão, neste momento. Open Subtitles تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن
    É sobre uns miúdos presos numa ilha deserta. Open Subtitles هو عن أطفال تقطعت بهم السبل على جزيرة مهجورة
    Duas noites numa ilha deserta. Open Subtitles ليلتين على جزيرة مهجورة.
    Estão numa ilha deserta com este aspecto. Open Subtitles أنتم على جزيرة مهجورة تشبه هذه!
    Estou preso numa ilha deserta. Open Subtitles أنا عالق على جزيرة مهجورة
    Digamos que estavas preso numa ilha deserta. Open Subtitles دعنا نقل بأنك عالق في جزيرة مهجورة
    Põem os tampões nos ouvidos, deitam-se no vosso beliche e parecerá que estão numa ilha deserta. Open Subtitles -ليس عليكن إلا أن تضعنها في آذانكن وأن تتمددن على أسرتكن، وستشعرن أنكن في جزيرة مهجورة.
    Porque têm de te ouvir e ao idiota do Morgan a falar durante 4 horas, sobre qual sanduíche iriam querer se naufragassem numa ilha deserta. Open Subtitles لأنهما استمعا إليك و ذلك الأبله ( مورغان ) تبكون لأربع ساعات عن ماهي الشطيرة التي ستأخذونها إن حوصرتم في جزيرة مهجورة
    Nos últimos 11 anos fiquei isolada como numa ilha deserta. Open Subtitles للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة
    O barco afundou, encalhado numa ilha deserta... voleibol. Open Subtitles غرق الزورق. أنا محاصر على جزيرة معزولة ومعي كرة طائرة
    - Encontra-se numa ilha deserta sozinho. Open Subtitles -انتهى بك المطاف على جزيرة نائية وحيداً .
    Estavas numa ilha deserta. Open Subtitles لقد كنتَ في جزيرة معزولة.
    Mas metam-no numa ilha deserta e em quatro gerações, ele mirra. Open Subtitles ضعيه في جزيرة صحراوية ل 4 اجيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more