Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. | Open Subtitles | أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين |
Parecia que estavamos presos numa ilha deserta o Verão todo. | Open Subtitles | كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف. |
Tenho-o a salvo... numa ilha deserta. Só eu sei a localização. | Open Subtitles | أحتجزه في مكان آمن على جزيرة مهجورة ووحدي أعرف مكانها |
Estás numa ilha deserta há mais de 2 meses e nem perdeste 5 quilos! | Open Subtitles | أنت في جزيرة مهجورة منذ شهرين و لم فقد حتى و لو عشر أرطال من وزنك كيف يمكن هذا يا رجل؟ |
Não sei, numa ilha deserta, onde eu esteja inconsciente. | Open Subtitles | لا أعلم,على جزيرة معزولة عندما أكون فاقدةً وعيي |
Salvou a vida de cinco pessoas após um desastre de avião e quase morreu à fome numa ilha deserta. | Open Subtitles | (كيت أوستن) بطلة عالمية أنقذت حيوات خمسة أشخاص آخرين بعد تحطّم طائرة وشارفت على التضوّر جوعاً حدّ الموت على جزيرة نائية |
A Sarah estava a dizer-me, que se ela tivesse naufragado numa ilha deserta, ela iria querer carne assada. | Open Subtitles | كانت تخبرني ( سارة ) إن كانت محاصرة في جزيرة معزولة سوف تجلب لحم البقر المشوي |
Sou um homem e vamos estar os dois completamente sózinhos numa ilha deserta. | Open Subtitles | أنا رجل. لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة. |
Se aprendemos tácticas numa ilha deserta, e de repente aparecemos em uniformes roubados, devemos parecer-nos com guerrilheiros comunistas. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نتعلم التكتيكات على جزيرة مهجورة وظهرنا فجأة في أزياء عسكرية مسروقة يجب أن نبدو مثل المُقاتلين الشيوعيين |
Três meses numa ilha deserta, quase valeram a pena para ver a tua expressão, neste momento. | Open Subtitles | تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن |
É sobre uns miúdos presos numa ilha deserta. | Open Subtitles | هو عن أطفال تقطعت بهم السبل على جزيرة مهجورة |
Duas noites numa ilha deserta. | Open Subtitles | ليلتين على جزيرة مهجورة. |
Estão numa ilha deserta com este aspecto. | Open Subtitles | أنتم على جزيرة مهجورة تشبه هذه! |
Estou preso numa ilha deserta. | Open Subtitles | أنا عالق على جزيرة مهجورة |
Digamos que estavas preso numa ilha deserta. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنك عالق في جزيرة مهجورة |
Põem os tampões nos ouvidos, deitam-se no vosso beliche e parecerá que estão numa ilha deserta. | Open Subtitles | -ليس عليكن إلا أن تضعنها في آذانكن وأن تتمددن على أسرتكن، وستشعرن أنكن في جزيرة مهجورة. |
Porque têm de te ouvir e ao idiota do Morgan a falar durante 4 horas, sobre qual sanduíche iriam querer se naufragassem numa ilha deserta. | Open Subtitles | لأنهما استمعا إليك و ذلك الأبله ( مورغان ) تبكون لأربع ساعات عن ماهي الشطيرة التي ستأخذونها إن حوصرتم في جزيرة مهجورة |
Nos últimos 11 anos fiquei isolada como numa ilha deserta. | Open Subtitles | للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة |
O barco afundou, encalhado numa ilha deserta... voleibol. | Open Subtitles | غرق الزورق. أنا محاصر على جزيرة معزولة ومعي كرة طائرة |
- Encontra-se numa ilha deserta sozinho. | Open Subtitles | -انتهى بك المطاف على جزيرة نائية وحيداً . |
Estavas numa ilha deserta. | Open Subtitles | لقد كنتَ في جزيرة معزولة. |
Mas metam-no numa ilha deserta e em quatro gerações, ele mirra. | Open Subtitles | ضعيه في جزيرة صحراوية ل 4 اجيال |