Devias ver-me em casa. Sou como um touro numa loja de porcelana. | Open Subtitles | يجب أن تراني بالمنزل . و كأنّني ثورٌ بمتجر للخزف الصينيّ |
Cheguei a trabalhar numa loja de discos durante vários anos e o meu ordenado era pago em discos. | TED | حتى أنني كنت أعمل بمتجر للتسجيلات لعدة سنوات وكان ذلك مصدر ارتزاقي طوال حياتي. |
E houve um incidente numa loja esotérica, à luz do dia. A polícia teve dificuldades para encobrir. | Open Subtitles | و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار |
Não posso estar numa loja de máscaras, vestido de palhaço. | Open Subtitles | اذاً مُستحيل أني كنتُ بمحل الملابس أرتدي زي مُهرج |
Comprei esta bela lanterna de papel numa loja chinesa. | Open Subtitles | إبتعت هذا الفانوس الورقي الرائع من متجر صيني |
E um dos mais baratos, 3.55$ numa loja perto de si. | Open Subtitles | جهاز رخيص بـ 3،55 دولار من المتجر الجديد بالقرب منك |
Sou como um touro numa loja de porcelanas que gosta de "queimar" coisas. | Open Subtitles | أنا كالثور في السوق الصيني الذي يحب حرق الاشياء في الشواية |
A mãe trabalha numa loja de vestidos no West End. | Open Subtitles | إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب |
Acontece que ele trabalha numa loja de peças de automóvel e acontece que eles vendem Ácido Fluorídrico. | Open Subtitles | ويحدث أنه يعمل في محلّ قطع الغيار، والذي يبيع حمض الهيدروفلوريك. |
Os ataques sucediam-se em todo o lado: numa loja, no meu escritório, até na cama enquanto lia um livro. | TED | حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير. |
Acho que ele foi comprado numa loja de animais em Baton Rouge. | Open Subtitles | أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج |
Bom, sou como um touro numa loja de porcelana. | Open Subtitles | نعم, حسناً, طبيعتي هي عباره عن ثور بمتجر اواني الخزف |
Ele está a trabalhar, a meio-tempo, numa loja de lubrificantes. A vida não é justa. | Open Subtitles | يعمل عملاً جزئياً بمتجر للشحم الحياة غير عادلة |
Tiraram-me o cartão porque gastei oitenta dólares numa loja de magia. | Open Subtitles | أخذوا بطاقتي لأنني أنفقت 80 دولار بمتجر ألعاب سحرية |
Agora trabalha numa loja de música na Broad Street | Open Subtitles | حاليا هى تعمل فى متجر إسطوانات فى شارع برود |
E houve um incidente numa loja esotérica à luz do dia. A polícia teve dificuldades para encobrir. | Open Subtitles | و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار |
Trabalho numa loja de tintas, e recebi um aumento. | Open Subtitles | اننى اعمل بمحل للبويات ، و قد حصلت على علاوة |
É como trabalhar numa loja de doces, | Open Subtitles | إنه كالعمل بمحل حلوى متى ما بدأت بالتقاط عرق السوس |
Comprei-a numa loja de caridade por, tipo, 5 euros, foi uma pechincha. | Open Subtitles | اشتريتها من متجر الأغراض المستعملة بحوالي 3 جنيهات، كانت صفقة رابحة |
Comprei-a numa loja de artigos suecos antes de partirmos. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من المتجر السويدي قبل مغادرتنا |
Senhor encontramos as notas marcadas numa loja de telemóveis no Mercado Novo. | Open Subtitles | سيدي .. لقد تعقب الملاحظات ملحوظ في متجر للهاتف المحمول في السوق الجديدة. |
Mudares-te para El Paso trabalhares numa loja de discos usados, ires ao cinema com o Tommy, recortares cupões, és tu a tentares disfarçar-te de abelha obreira. | Open Subtitles | لقد كنت فى إلباسو تعملين فى محل للإسطوانات وتذهبين إلى السينما مع تومي إعداد الكوبونات |
O computador está numa loja de souvenirs. | Open Subtitles | -أخبريني -الحاسوب في محلّ بيع تذكارات |
Trabalha numa loja e faz barulhos de esquilo quando está excitada. | Open Subtitles | تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة. |
Primeiro, viu-a a comprar um presente numa loja exclusiva para homens. | Open Subtitles | في البداية, رأها تقوم بشراء هدية من محل خاص بالرجال |
numa loja do outro lado da cidade e está no trânsito. | Open Subtitles | كانت في متجر في المدينة علقت في وسط الزحام |
Há trinta atrás levei uma facada, numa loja em Calcutá. | Open Subtitles | قبل 30 عاما مضت طعنت في سوق شعبي في كولكاتا |
- O telefone foi activado há doze dias, numa loja de conveniência, na esquina da Western com a Washington, às 15:18. | Open Subtitles | تم تفعيل هاتفه قبل 12 يوماً في متجرٍ صغير في ركن الشارع الغربي و شارع واشنطن الساعة 3: 18 مساءً |
Gravo CDs com a música que quero, como se os comprasse numa loja. | Open Subtitles | صنعت أقراص مدمجة بالموسيقى التي أريدها مثلما إشتريتهم في مخزن |
Não faço ideia, vi-o numa loja e lembrei-me de ti, senti que era uma coisa que devias ter. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , أنا فقط رايته في المحل وفكرت بك أنا أحسست بأنه النوع من الشيء الذي يجب أن تعرفه |