"numa loja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بمتجر
        
    • فى متجر
        
    • بمحل
        
    • من متجر
        
    • من المتجر
        
    • في السوق
        
    • فى محل
        
    • في محلّ
        
    • في متجر
        
    • من محل
        
    • متجر في
        
    • في سوق
        
    • في متجرٍ
        
    • في مخزن
        
    • في المحل
        
    Devias ver-me em casa. Sou como um touro numa loja de porcelana. Open Subtitles يجب أن تراني بالمنزل . و كأنّني ثورٌ بمتجر للخزف الصينيّ
    Cheguei a trabalhar numa loja de discos durante vários anos e o meu ordenado era pago em discos. TED حتى أنني كنت أعمل بمتجر للتسجيلات لعدة سنوات وكان ذلك مصدر ارتزاقي طوال حياتي.
    E houve um incidente numa loja esotérica, à luz do dia. A polícia teve dificuldades para encobrir. Open Subtitles و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    Não posso estar numa loja de máscaras, vestido de palhaço. Open Subtitles اذاً مُستحيل أني كنتُ بمحل الملابس أرتدي زي مُهرج
    Comprei esta bela lanterna de papel numa loja chinesa. Open Subtitles إبتعت هذا الفانوس الورقي الرائع من متجر صيني
    E um dos mais baratos, 3.55$ numa loja perto de si. Open Subtitles جهاز رخيص بـ 3،55 دولار من المتجر الجديد بالقرب منك
    Sou como um touro numa loja de porcelanas que gosta de "queimar" coisas. Open Subtitles أنا كالثور في السوق الصيني الذي يحب حرق الاشياء في الشواية
    A mãe trabalha numa loja de vestidos no West End. Open Subtitles إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب
    Acontece que ele trabalha numa loja de peças de automóvel e acontece que eles vendem Ácido Fluorídrico. Open Subtitles ويحدث أنه يعمل في محلّ قطع الغيار، والذي يبيع حمض الهيدروفلوريك.
    Os ataques sucediam-se em todo o lado: numa loja, no meu escritório, até na cama enquanto lia um livro. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    Acho que ele foi comprado numa loja de animais em Baton Rouge. Open Subtitles أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج
    Bom, sou como um touro numa loja de porcelana. Open Subtitles نعم, حسناً, طبيعتي هي عباره عن ثور بمتجر اواني الخزف
    Ele está a trabalhar, a meio-tempo, numa loja de lubrificantes. A vida não é justa. Open Subtitles يعمل عملاً جزئياً بمتجر للشحم الحياة غير عادلة
    Tiraram-me o cartão porque gastei oitenta dólares numa loja de magia. Open Subtitles أخذوا بطاقتي لأنني أنفقت 80 دولار بمتجر ألعاب سحرية
    Agora trabalha numa loja de música na Broad Street Open Subtitles حاليا هى تعمل فى متجر إسطوانات فى شارع برود
    E houve um incidente numa loja esotérica à luz do dia. A polícia teve dificuldades para encobrir. Open Subtitles و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    Trabalho numa loja de tintas, e recebi um aumento. Open Subtitles اننى اعمل بمحل للبويات ، و قد حصلت على علاوة
    É como trabalhar numa loja de doces, Open Subtitles إنه كالعمل بمحل حلوى متى ما بدأت بالتقاط عرق السوس
    Comprei-a numa loja de caridade por, tipo, 5 euros, foi uma pechincha. Open Subtitles اشتريتها من متجر الأغراض المستعملة بحوالي 3 جنيهات، كانت صفقة رابحة
    Comprei-a numa loja de artigos suecos antes de partirmos. Open Subtitles لقد اشتريتها من المتجر السويدي قبل مغادرتنا
    Senhor encontramos as notas marcadas numa loja de telemóveis no Mercado Novo. Open Subtitles سيدي .. لقد تعقب الملاحظات ملحوظ في متجر للهاتف المحمول في السوق الجديدة.
    Mudares-te para El Paso trabalhares numa loja de discos usados, ires ao cinema com o Tommy, recortares cupões, és tu a tentares disfarçar-te de abelha obreira. Open Subtitles لقد كنت فى إلباسو تعملين فى محل للإسطوانات وتذهبين إلى السينما مع تومي إعداد الكوبونات
    O computador está numa loja de souvenirs. Open Subtitles -أخبريني -الحاسوب في محلّ بيع تذكارات
    Trabalha numa loja e faz barulhos de esquilo quando está excitada. Open Subtitles تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة.
    Primeiro, viu-a a comprar um presente numa loja exclusiva para homens. Open Subtitles في البداية, رأها تقوم بشراء هدية من محل خاص بالرجال
    numa loja do outro lado da cidade e está no trânsito. Open Subtitles كانت في متجر في المدينة علقت في وسط الزحام
    Há trinta atrás levei uma facada, numa loja em Calcutá. Open Subtitles قبل 30 عاما مضت طعنت في سوق شعبي في كولكاتا
    - O telefone foi activado há doze dias, numa loja de conveniência, na esquina da Western com a Washington, às 15:18. Open Subtitles تم تفعيل هاتفه قبل 12 يوماً في متجرٍ صغير في ركن الشارع الغربي و شارع واشنطن الساعة 3: 18 مساءً
    Gravo CDs com a música que quero, como se os comprasse numa loja. Open Subtitles صنعت أقراص مدمجة بالموسيقى التي أريدها مثلما إشتريتهم في مخزن
    Não faço ideia, vi-o numa loja e lembrei-me de ti, senti que era uma coisa que devias ter. Open Subtitles أنا لا أعرف , أنا فقط رايته في المحل وفكرت بك أنا أحسست بأنه النوع من الشيء الذي يجب أن تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more