"numa máquina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في آلة
        
    • على آلة
        
    • في جهاز
        
    • إلى آلة
        
    • داخل جهاز
        
    • مع الة
        
    Vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. Open Subtitles أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف
    Somos os primeiros no mundo a documentar bebês numa máquina MEG enquanto eles estão aprendendo. TED ونحن اول على وجه الأرض من أجرى هذه التجارب في آلة الأم إي جيه أثناء تعلمهم.
    Assim, vou levar-vos a todos numa máquina do tempo. Vamos para a esquerda, vamos recuar no passado para ver como era o oceano. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    Porquê confiar numa máquina quando temos dois dos melhores assassinos do mundo? Open Subtitles لماذا نعتمد على آلة بينما عندنا إثنان من أفضل قتلة العالم
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    É a terceira vez que ela ganha numa máquina onde eu estive a jogar. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التي تفوز في آلة كنت العب فيها اراهن انها من هؤلاء الناس
    Não se pode pôr estes sapatos... numa máquina de lavar. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع مثل هذا الأحذية في آلة الغسيل
    Meto-vos numa máquina terrível e extraio a vossa essência. Open Subtitles ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق
    A detective pode ser só uma engrenagem numa máquina maior. Open Subtitles لكن إلى جانب ذلك هُناك أشياءًا أخرى قد تكون المُحققة ببساطة عبارة عن ترس في آلة أكبر
    Foi tudo feito numa máquina com este aspeto. TED كل هذا تم في آلة تبدو مثل هذه. تكلف حوالي دولار لكل قاعدة --
    Os soviéticos tinham criado o maior exército de engenheiros que o mundo jamais vira e, no entanto, a maior parte eram simples peças numa máquina gigantesca condenada ao fracasso. TED كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك.
    Passado um momento, o professor Kasser disse-me: "Porque vivemos numa máquina "concebida para nos fazer negligenciar o que é importante na vida." TED فأجابني البروفيسور بعد برهة قائلاً: "لأننا نعيش في آلة مصمَّمة لجعلنا نتجاهل ما هو مهم في الحياة."
    "Porque vivemos numa máquina "concebida para nos fazer negligenciar o que é importante na vida." TED "لأننا نعيش في آلة مصمَّمة لجعلنا نتجاهل ما هو مهم في الحياة."
    Jennifer, não sei como te hei-de dizer isto, mas... estás numa máquina do tempo. Open Subtitles جانيفر لا أعرف كيف أقول لك هذا لكن... إنك في آلة زمن.
    Confiar numa máquina que não tem currículo é arriscado. Open Subtitles للإعتماد على آلة بدون أوراق إعتماد هو خطر
    Não se escrevem convites para um evento social numa máquina de escrever. Open Subtitles أنت لا تكتب دعوات لمناسبات اجتماعية على آلة كاتبة
    Achas boa ideia deixar estes dois sem supervisão numa máquina do tempo? Open Subtitles أمتأكد أنها فكرة جيدة لترك هذان الاثنان دون رقيب على آلة الزمن ؟
    Ou talvez eu consiga, até ao fim-de-semana, transformar este depósito de azoto líquido numa máquina de clima. Open Subtitles أو ربما قبل نهاية هذا الأسبوع سوف أجد طريقة لأخذ هذا الخزان من النيتروجين السائل وأبنيه في جهاز الطقس
    Coloquei-te numa máquina para tentar roubar os teus poderes. Open Subtitles أنا وضعت لك في جهاز في محاولة لسرقة الصلاحيات الخاصة بك.
    Quando o cérebro dele se tornar numa máquina de matar os meus fiéis cientistas começarão a tratar-lhe do corpo. Open Subtitles عندما يتحول دماغه إلى آلة للقتل سيعمل علمائى المخلصون على جسمه
    Se quer morrer, pode fazê-lo numa máquina de ressonância. Open Subtitles إن كنت تريد الموت فيمكنك ذلك أيضاً داخل جهاز الرنين المغناطيسي
    Mas não posso investir as minhas emoções numa máquina. Open Subtitles لكنى لااستطيع ان اتعاطف مع الة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more