Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
Em 2015, duas barragens ruíram numa mina de minério de ferro, no sudeste do Brasil, causando um dos piores desastres ambientais da história do país. | TED | في عام 2015، سقط سدّان في منجم للحديد الخام في جنوب البرازيل، مما تسبب في إحداث أسوء كارثة بيئية في تاريخ الدولة. |
Fantástico! Vou morrer como um canário numa mina de carvão. | Open Subtitles | عظيم , سوف اموت مثل طائر الكناري في منجم الفحم |
Acho que qualquer um se preocuparia com a vida de um homem em perigo, especialmente se estivesse numa mina de ouro. | Open Subtitles | أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب |
Saltarei numa mina de ouro e não na baía. | Open Subtitles | بدلا من القفز فى الخليج سأقفز فى منجم ذهب. |
Que poria as mãos numa mina de ouro e que ganharia muito dinheiro. | Open Subtitles | وأنّها كانت تجلس على منجم ذهب وستجني أموالاً طائلة. |
Último trabalho: engenheiro chefe numa mina de ouro na África do Sul. | Open Subtitles | أخر وظيفة،رئيس المهندسين "بمنجم ذهب ب"جنوب أفريقيا |
Pergunte isso a quem vive enfiado numa mina de carvão, ou a quem cava um canal, ou trabalha no matadouro. | Open Subtitles | اسألٍ الرجل المدفون في منجم الفحم أو الذي يحفر القناة أو الذي يعمل في المسلخ |
Eu fiz isso, mostrei-lhes o caminho... como um farol numa mina de carvão. | Open Subtitles | أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم |
Quem é que mete um loop numa mina de lava? | Open Subtitles | مَن يصنعُ حلقةً دائريةً في منجم حمم بركانيه؟ |
Acidentes com aviões, sermos alvejados por caçadores, cair dos carris numa mina de lava. | Open Subtitles | ..وصيادٌ يُطلقُ علينا النار نخرجُ عن القطبان في منجم حمم بُركانيه |
Agora, reconhecidamente, e abençoadamente, o número de raparigas envolvidas ainda é bem pequeno, mas podem vê-las como canários numa mina de carvão, a dizerem-nos algo importante sobre como as raparigas veem o seu corpo. | TED | حاليًا، بإعتراف ومباركة الجميع فإن عدد الفتيات المشاركات ما زال قليلًا ولكن يمكنُ رؤيتهن كطيور الكناري في منجم فحم يخبروننا شيئًا مهمًا حول طريقة الفتيات في النظر إلى أجسادهن. |
Quando começam a desaparecer dos recifes, isso pode ser interpretado como um alarme para que os cientistas prestem atenção, tal e qual um canário numa mina de carvão. | TED | لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية، فإن غيابهم يمكن أن يمثل جرس إنذار لاسترعاء انتباه العلماء، وهذا شبيه بعمل طائر الكناري في منجم الفحم. |
Encontrámos um esqueleto numa mina de ouro. | Open Subtitles | وجدنا هيكل عظمي في منجم ذهب مهجور |
Um desabamento numa mina de ouro, no Deserto da Arábia. | Open Subtitles | إنهيار في منجم ذهب في الصحراء العربية |
Extraordinário, fenomenal... como numa mina de ouro. | Open Subtitles | لم يكن أمرا طبيعيا، أمرا هائلا كما لو كان فى منجم ذهب |
Vim para cá para um trabalho de seis meses numa mina de ouro. | Open Subtitles | لقد وضعت قدمي هنا لوظيفة لمدة ستة اشهر فى منجم ذهب. |
Como podia saber que ia trabalhar numa mina de carvão? ! | Open Subtitles | كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم! |
Estava sentado numa mina de ouro... só não tinha os equipamentos para gravar. | Open Subtitles | كنتُ أجلس على منجم ذهب، إنّما لمْ تكن لديّ المُعدّات لتسجيله في البداية. |
Vai trabalhar numa mina de carvão. Isto é o futuro. | Open Subtitles | إذهب للعمل بمنجم فحم هذا هو المستقبل |