"numa mina de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منجم
        
    • فى منجم
        
    • على منجم
        
    • بمنجم
        
    Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. TED مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم
    Em 2015, duas barragens ruíram numa mina de minério de ferro, no sudeste do Brasil, causando um dos piores desastres ambientais da história do país. TED في عام 2015، سقط سدّان في منجم للحديد الخام في جنوب البرازيل، مما تسبب في إحداث أسوء كارثة بيئية في تاريخ الدولة.
    Fantástico! Vou morrer como um canário numa mina de carvão. Open Subtitles عظيم , سوف اموت مثل طائر الكناري في منجم الفحم
    Acho que qualquer um se preocuparia com a vida de um homem em perigo, especialmente se estivesse numa mina de ouro. Open Subtitles أظن أن أي شخص يود أن يهتم بحياة رجل فى خطر خاصة لو كان فى منجم ذهب
    Saltarei numa mina de ouro e não na baía. Open Subtitles بدلا من القفز فى الخليج سأقفز فى منجم ذهب.
    Que poria as mãos numa mina de ouro e que ganharia muito dinheiro. Open Subtitles وأنّها كانت تجلس على منجم ذهب وستجني أموالاً طائلة.
    Último trabalho: engenheiro chefe numa mina de ouro na África do Sul. Open Subtitles أخر وظيفة،رئيس المهندسين "بمنجم ذهب ب"جنوب أفريقيا
    Pergunte isso a quem vive enfiado numa mina de carvão, ou a quem cava um canal, ou trabalha no matadouro. Open Subtitles اسألٍ الرجل المدفون في منجم الفحم أو الذي يحفر القناة أو الذي يعمل في المسلخ
    Eu fiz isso, mostrei-lhes o caminho... como um farol numa mina de carvão. Open Subtitles أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم
    Quem é que mete um loop numa mina de lava? Open Subtitles مَن يصنعُ حلقةً دائريةً في منجم حمم بركانيه؟
    Acidentes com aviões, sermos alvejados por caçadores, cair dos carris numa mina de lava. Open Subtitles ..وصيادٌ يُطلقُ علينا النار نخرجُ عن القطبان في منجم حمم بُركانيه
    Agora, reconhecidamente, e abençoadamente, o número de raparigas envolvidas ainda é bem pequeno, mas podem vê-las como canários numa mina de carvão, a dizerem-nos algo importante sobre como as raparigas veem o seu corpo. TED حاليًا، بإعتراف ومباركة الجميع فإن عدد الفتيات المشاركات ما زال قليلًا ولكن يمكنُ رؤيتهن كطيور الكناري في منجم فحم يخبروننا شيئًا مهمًا حول طريقة الفتيات في النظر إلى أجسادهن.
    Quando começam a desaparecer dos recifes, isso pode ser interpretado como um alarme para que os cientistas prestem atenção, tal e qual um canário numa mina de carvão. TED لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية، فإن غيابهم يمكن أن يمثل جرس إنذار لاسترعاء انتباه العلماء، وهذا شبيه بعمل طائر الكناري في منجم الفحم.
    Encontrámos um esqueleto numa mina de ouro. Open Subtitles وجدنا هيكل عظمي في منجم ذهب مهجور
    Um desabamento numa mina de ouro, no Deserto da Arábia. Open Subtitles إنهيار في منجم ذهب في الصحراء العربية
    Extraordinário, fenomenal... como numa mina de ouro. Open Subtitles لم يكن أمرا طبيعيا، أمرا هائلا كما لو كان فى منجم ذهب
    Vim para cá para um trabalho de seis meses numa mina de ouro. Open Subtitles لقد وضعت قدمي هنا لوظيفة لمدة ستة اشهر فى منجم ذهب.
    Como podia saber que ia trabalhar numa mina de carvão? ! Open Subtitles كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم!
    Estava sentado numa mina de ouro... só não tinha os equipamentos para gravar. Open Subtitles كنتُ أجلس على منجم ذهب، إنّما لمْ تكن لديّ المُعدّات لتسجيله في البداية.
    Vai trabalhar numa mina de carvão. Isto é o futuro. Open Subtitles إذهب للعمل بمنجم فحم هذا هو المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more