Ele deve estar num abrigo, sentado numa nuvem agora... | Open Subtitles | إذا هتلر كان عنده واحد في المخبأ، سيكون جالسا على سحابة الان |
As suas descobertas revelaram maravilhas de um universo inóspito, mas nem uma fotografia dum tipo com barba sentado numa nuvem. | Open Subtitles | أنه أكتشف عجائب لاتعد ولاتحصى من الكونالشاسعالغيرمستكشف. ولكن لم يكشف لنا صورة واحدة عن رجل ملتحي جالس على سحابة. |
As informações têm de ser carregadas numa nuvem de dados e eliminadas imediatamente. | Open Subtitles | إنه يحتوي على معلومات يجب تحميلها على سحابة بيانات ثم مسحها على الفوز بعد ذلك |
Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس |
E eu tive medo que o rapaz brilhante e meigo que criei se perdesse numa nuvem de ira. | Open Subtitles | وخشيت على الغلام العبقريّ العطوف الذي ربّيته أن يضيع في غيمة الغضب، لذا جلبتك لهنا |
Monstruosas criaturas e sons horrendos saíram rapidamente numa nuvem de fumo e giraram em torno dela, | TED | مخلوقات وحشية وأصوات مخيفة انطلقت في سحابة من الدخان والتفت حولها، تصرخ وتدوي. |
Mas nós vimos uma Senhora linda, numa nuvem. -Quem mais poderia ser? | Open Subtitles | لكننا رأينا سيدة جميلة في سحابة فمَنْ تكون غير العذراء؟ |
O que nós sabemos é que eles agora estão no céu. Com as linhas presas numa nuvem, a pescar aviões. | Open Subtitles | جلّ ما نعرفه أنهم في السماء الآن، ويدلون سنارتهم من فوق سحابة ويصطادون الطائرات |
Quando apresentamos as notícias, temos cadeiras ergonómicas. Parece que estamos sentados numa nuvem. | Open Subtitles | عندما تقرأين الأخبار وأنتي جالسة على ذلك الكرسي المريح ، تشعرين كأنك جالسة على غيمة |
Quando uma mulher recebe uma orquídea... bem, ela sente-se como... a flutuar numa nuvem de infinitas possibilidades. | Open Subtitles | عندما يقدم أحد سحلبية لامرأة.. حسناً، تشعر و كأنها... تطفو على سحابة من الاحتمالات اللا متناهية |
Provavelmente voando numa nuvem de Valium. | Open Subtitles | ربما طفت من على سحابة من الفاليوم |
É como viver numa nuvem. | Open Subtitles | ؟ إنه مثل الاستلقاء على سحابة |
Isto é como estar preso numa nuvem tóxica. | Open Subtitles | "وكأنّني محاصر في غيمة سامّة..." |
Mandaste-me entrar a 150 numa nuvem de pó. | Open Subtitles | أنتَ الذي قُدتَنا بسرعة 90 ميلاً في سحابة من الغبار |
- O melhor de tudo, os académicos arrastados numa nuvem de caspa de um qualquer sótão mal iluminado e convidados para a festa. | Open Subtitles | قد جٌرٌّوا إلى الوراء في سحابة من الدخان بأيدي بعض الأغبياء.. ودعوا إلى الحفل.. |
E depois flutuasse numa nuvem até casa. | Open Subtitles | و بعدها عدت للمنزل فوق سحابة. |
Não era um anjo com harpa, numa nuvem, mas podia ser um anjo no sentido em que todos podemos ser. | Open Subtitles | أعلم أنها ليست ملاكاً على غيمة مع ملاك بقيثارة، ولكن ... ربما تكون ملاك بطريقتنا |