"numa torre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في البرج
        
    • في برجٍ
        
    • في برج
        
    • فى البرج
        
    • فى برج
        
    Eu fingia que era uma princesa trancada numa torre por uma rainha malvada. Open Subtitles لقد كنت اتظاهر بأنني اميرة محبوسه في البرج عن طريق الملكة الشريرة
    Fui electrocutado numa torre quando a estava a subir. Open Subtitles تلقيت صعقة كهربية في البرج أثناء صعودي فيه للأعلي
    - Está encerrada numa torre. Open Subtitles -لقد تم إقصائها بعيداً في البرج .
    Enquanto o monstro se trancou numa torre de aborrecimento, a menina encontrou um príncipe, de seu nome... Open Subtitles ولكن بينما كان الوحش يحبس نفسه في برجٍ يخنقه الملل ...وجدت الفتاة أميراً لها يسمى
    Blair e dar-lhe a ajuda que ela precisa, que nos romances significa trancá-la para sempre numa torre alta. Open Subtitles ومنحها المساعدة التي تحتاجها، والذي في الروايات الرومانسيّة، يعني احتجازها في برجٍ عالٍ للأبد.
    Se eu fosse uma princesa enclausurada numa torre, como me salvavas? Open Subtitles إذا كنت أنا أميرة سجينة في برج فكيف ستنقذني ؟
    Oh, não! Normalmente preferimos os que ficaram trancados numa torre! Open Subtitles لا، عادة نفضل من يكونون مساجين في برج بعيد
    O suficiente para a trancar numa torre, ouvi dizer. Open Subtitles كافياً لتركها محبوسة فى البرج ، كما سمعتُ.
    Nas páginas de um livro, podes ser uma princesa numa torre... Open Subtitles فى صفحات الكتب أنتى أميرة فى برج عالى
    - Achei-o numa donzela numa torre. Open Subtitles -سحبته من فتاة في البرج
    numa torre. Open Subtitles في البرج
    Fechou-a numa torre e enviou clérigos para lhe limpar a alma com chicotadas e vergastadas. Open Subtitles احتجزها في برجٍ و جاء برجال الدين ليطهّروا روحها بالسياط و الجَلد.
    Somos uns palhaços numa torre de marfim. Open Subtitles نحن مجرد مجموعة من المهرجين جالسين في برجٍ عاجي.
    Ontem à noite, três homens não identificados foram encontrados numa torre de salva-vidas em Los Angeles, na South Bay. Open Subtitles اذن الليلة الماضية 3 ذكور مجهولين عثر عليهم في برج عامل الإنقاذ في الخليج الجنوبي للوس أنجلوس
    Dentro da torre, as pessoas inventaram todo o tipo de soluções, em resposta às diversas necessidades que surgem por se viver numa torre inacabada. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    Sim, quando não conseguimos concordar acerca do meu irmão, o meu amado marido trancou-me numa torre. Open Subtitles أجل ، عندما لا نتفق بشأن أخي زوجى المحبوب أغلق على فى البرج.
    Ela está numa torre no castelo de Lonville, em Ausridge. Open Subtitles انها فى برج فى قلعة لونفيل بأوسريج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more