"nunca é tarde para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يفت الأوان
        
    • لم يفت الاوان بعد
        
    • لا يفت الأوان أبداً
        
    • لم يتأخر الوقت
        
    Foi aí que me fizeram perceber que Nunca é tarde para fazer as escolhas certas. Open Subtitles حينها ، جعلاني أدرك شيئاً لم يفت الأوان لاتخاذ القرارات الصائبة في الحياة
    Nunca é tarde para fazer o que é certo. Open Subtitles لم يفت الأوان أبداً لفعل ما هو صحيح.
    Nunca é tarde para seres o polícia que ela esperava que fosses, meu. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد لتصبح الشرطي الذي أرادتك أن تكونه
    Nunca é tarde para fazer uma coisa boa. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد لفعل كل ذلك
    Nunca é tarde para mudar. Open Subtitles لا يفت الأوان أبداً لتعديل الإهتمامات
    E de nos lembrarmos que Nunca é tarde para voltarmos a ser quem éramos. Open Subtitles وتتذكر بأنه لم يتأخر الوقت لإستعادت ما كنت عليه
    Nunca é tarde para dar uma vista de olhos. Open Subtitles انه عالمٌ كبيرٌ هناك. لم يفت الأوان لتلقي نظرة.
    Nunca é tarde para mudar. Open Subtitles أعتقد أنه لم يفت الأوان أبداً للبدء من جديد
    Acho que Nunca é tarde para um gesto de bravura. Open Subtitles ربما لم يفت الأوان على إيماءة جافة
    Nunca é tarde para aprender. Open Subtitles لم يفت الأوان أبداً على التعلم
    Nunca é tarde para aprender. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لتعليم نفسك شيئا جديداً...
    Nunca é tarde para crescer, Nancy. Open Subtitles (لم يفت الاوان بعد لتكبري (نانسي
    Nunca é tarde para mudar de vida, por isso despedi-me. Open Subtitles لا يفت الأوان أبداً لتغيير مسار الحياة، لذا، استقلت من ملهى "دوبل دي"
    Já sou um marginalizado. - Nunca é tarde para recuperar a sua confiança. Open Subtitles سبق لي و أن هزمت لم يتأخر الوقت للنيل منهم
    Nunca é tarde para adoptar. Open Subtitles لم يتأخر الوقت على التكيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more