"nunca devíamos ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن علينا
        
    • لم يتعيّن أن نأتِ
        
    • ما كان علينا
        
    {\pos(190,220)}Sabia que Nunca devíamos ter saído do cruzador jedi. Open Subtitles اعلم اننا لم يكن علينا مغادرة طوافة الجاداي
    Nunca devíamos ter fugido. Tudo o que fizemos desde então... Open Subtitles لم يكن علينا أن نفترق كل شيء يثير المشاعر هنا
    Sim, nós Nunca devíamos ter dado às mulheres o direito de votar. Open Subtitles نعم لم يكن علينا أن نعطيهم الحق للإنتخاب
    Não devíamos estar aqui. Nunca devíamos ter vindo. Open Subtitles لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ.
    Agora, foram-se os dois. Nunca devíamos ter vindo. Open Subtitles والآن كلاهما اختفى، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ.
    Nunca devíamos ter posto a Camille naquela posição. Open Subtitles ما كان علينا مطلقا وضع كاميل في هذا الموقف
    Nunca devíamos ter feito os trabalhos desagradáveis separadamente. Open Subtitles لم يكن علينا فعل هذه الأعمال التافهة على حدة
    Nunca devíamos ter saído daquela ilha. Olá. Relaxa. Open Subtitles لم يكن علينا ترك تلك الجزيرة مرحبا أوه استرخ
    Nunca devíamos ter alugado o filme "Aos 13." Open Subtitles لم يكن علينا استئجار الرقم ثلاثة عشرَ.
    Nunca devíamos ter posto esta coisa aqui! Open Subtitles ! لم يكن علينا أن نحضر هذا الشيء إلى هنا في المقام الأول
    Nunca devíamos ter ido ao beco. Open Subtitles لم يكن علينا الذهاب إلى الزقاق
    Nós Nunca devíamos ter feito isto. Open Subtitles لم يكن علينا أن نفعل ذلك.
    Max, Nunca devíamos ter começado isto. Open Subtitles (ماكس)! (ماكس)! لم يكن علينا أن نبدأ ذلك
    Nunca devíamos ter atravessado a selva. Open Subtitles لم يكن علينا السير عبر الغابة
    Não devíamos estar aqui. Nunca devíamos ter vindo. Open Subtitles لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ.
    Agora, foram-se os dois. Nunca devíamos ter vindo. Open Subtitles والآن كلاهما اختفى، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ.
    Nós Nunca devíamos ter deixado o raio da praia. Open Subtitles ما كان علينا أن نترك الشاطئ الملعون
    Eu conheço-te, Sayid. No fundo, sabes que Nunca devíamos ter saído da ilha. Open Subtitles أعرفكَ يا (سعيد)، وفي صميم قلبكَ، تعلم أنّه ما كان علينا مغادرة الجزيرة
    Nunca devíamos ter feito isto. Desculpa. Está bem? Open Subtitles ما كان علينا فعل هذا - أنا متأسف -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more