"nunca disse a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أخبر أي
        
    • لم تخبر
        
    • لم أخبر به
        
    • لم اخبر
        
    Ainda assim, nunca disse a ninguém que pensava isso, até hoje. Open Subtitles ومع ذلك، لم أخبر أي شخص بما شعرت به، حتى اليوم
    Tenho estado nesta missão há quase 3 anos, e nunca disse a ninguém o meu verdadeiro nome. Open Subtitles لقد كنت في هذه المهام منذ أكثر من ثلاث سنوات و أنا لم أخبر أي أحد باسمي الحقيقي
    A Sarah nunca disse a ninguém quem ele era. Open Subtitles . ساره, لم تخبر اي شخص, عن من يكون والده
    Minha esposa nunca disse a ninguém que fui eu que o fiz. Open Subtitles زوجتي لم تخبر اي شخص بأنّني فعلت ذلك.
    Posso te dizer uma coisa que nunca disse a ninguém? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك شيئاً لم أخبر به أحداً من قبل؟
    Quero dizer-te uma coisa... que nunca disse a ninguém. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء شيء لم أخبر به أحد
    Eu também. Posso dizer-te algo que nunca disse a ninguém? Open Subtitles هل بإمكاني اخبارك بشيئ لم اخبر به احد؟
    Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. Open Subtitles كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك.
    Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. Open Subtitles كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك.
    nunca disse a ninguém que ele me violava. Open Subtitles لم أخبر أي أحد أنه كان يعتدي عليّ.
    E nunca disse a ninguêm? Open Subtitles ولكنك لم تخبر أحدا؟
    Vou-te dizer uma coisa que nunca disse a mais ninguém. Open Subtitles سأخبرك بشيء لم أخبر به أحد أبداً.
    Vou-te dizer uma coisa que nunca disse a ninguém. Open Subtitles ... سوف أئتمنك على شيء ما لم أخبر به أي شخص أبداً
    Isto é algo que nunca disse a ninguém. Open Subtitles هذا شئ لم أخبر به أحد من قبل
    Nunca falo disso. nunca disse a ninguém. Open Subtitles لم اتحدث عنها لم اخبر اي شخص
    nunca disse a ninguém. Open Subtitles انا لم اخبر احداً من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more