Aposto que nunca disseste essa frase na tua vida, Jer. | Open Subtitles | أراهن بأنّك لم تقل هذه الجملة قبل ذلك يا جير |
Sabias o quanto queria ir para a Academia. nunca disseste nada. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أردت الذهاب إلى الأكاديمية و لم تقل شيئاً |
Bulldog, nunca disseste de onde és. Não me digas, vou adivinhar. | Open Subtitles | أتعرف يا كلب الحراسة لم تقل لي أبدا من أين اتيت، دعني أحزر |
- nunca disseste isso. - Basta. Acho que nunca disse isso. | Open Subtitles | انتي لم تقولي ذلك أبدا لا أعتقد أني قلتها أبدا |
Isto é de loucos, nunca disseste que íamos para uma batalha. | Open Subtitles | هذا جنونى جدا انت لم تذكر ابدا أى شيئ عن خوض المعارك |
Tu nunca disseste nada sobre horas. Estamos a acumular calor atrás do escudo. | Open Subtitles | أنت لم تقل أي شئ عن ساعات نحن نتعرض لحرارة خطيرة خلف الدرع الواقى |
nunca disseste nada à Anna sobre o programa MK ULTRA? | Open Subtitles | اذن لم تقل اي شيء لانا عن برنامج ال ام كي ؟ |
Se sabias que eu fingia às segundas à noite, porque nunca disseste nada? | Open Subtitles | اذا كنت تعلم انني اتنصع يوم الاثنين لم لم تقل شيئا مطلقا ؟ |
Não faziamos ideia que ele fosse um assassino em massa. Tu nunca disseste nada! | Open Subtitles | لم تكن لدينا فكرة أنّه سفاح، لم تقل أيّ شيء. |
Se ele estava lá, porquê é que nunca disseste nada? | Open Subtitles | انا اعني اذا كان موجودا هناك لماذا انت لم تقل شيئا كهذا مطلقا |
nunca disseste nada sobre trazer fatos-de-banho. | Open Subtitles | إنّك لم تقل أيّ شيء بشأن جلب بدلة السباحة. |
nunca disseste... como é que o teu pai vai com... | Open Subtitles | أنت لم تقل قط كيف يبلي والدك في علاجه؟ |
Sabias que a Avery foi casada, e nunca disseste nada? | Open Subtitles | كنت تعلم بأن آيفري كانت متزوجة و أنت لم تقل شيئاً أبداً ؟ |
E disseste que imaginavas uma vida comigo, mas nunca disseste nada sobre filhos. | Open Subtitles | قلت أنك ترغب في ذلك وأنه بإمكانك تخيل حياة معي لكنك لم تقل شيء عن أي أطفال |
Estás-me a dizer que escondeste este segredo durante 18 anos? nunca disseste nada a ninguém? | Open Subtitles | أنت تخبرني أنك كنت تحتفظ بذلك السر 18 سنة؟ لم تقل أي شئ لأي شخص؟ |
nunca disseste que ele usava óculos. O que queres dizer? | Open Subtitles | لم تقولي بتاتاً أن سيناترا كان لديه نظارات إذا ماذا تقولين إنني أنا |
Espera, nunca disseste que íamos usar roupas alugadas. | Open Subtitles | انتظري انتي لم تقولي اي شيء عن ملابس مستأجرة |
Nem acredito que soubeste este tempo todo e nunca disseste nada. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنني التّصديق بأنّك عَلِمتِ بهذا طوال هذا الوقت، فأنتِ لم تقولي شيئاً قط |
Em todos estes anos que te conheci, por que nunca disseste que tinhas uma filha? | Open Subtitles | , طوال السنوات التي كنت أعرفك فيها لماذا لم تذكر لي أن لديك ابنة؟ |
Podes ser advogada, mas nunca disseste em que firma. | Open Subtitles | والآن أنت في طريقك إلى كبوة الآن، ربما أنك محامية، ولكن لم تذكري أي شركة قانونية |
nunca disseste que andavas com alguém. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني قبلا بأنك ترى أحداً |
- nunca disseste isso. - Não estavas por perto. | Open Subtitles | ـ أنت لم تقُل هذا أبداً ـ لم تكُن موجوداً بالجوار |
Nem acredito que isto está na Internet há 7 anos e tu nunca disseste nada. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ هذا كان على الأنترنت منذ 7 سنوات ولم تقل أبداً شيئاً عنه. |