"nunca falo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أتحدث
        
    Uma coisa em que nunca falo em reuniões científicas é como cheguei a este estado e porque é que faço o trabalho que faço, TED وهذا شيءٌ لا أتحدث عنه في اللقاءات العلمية وهذا ما دفعني إلى ما أنا عليه الآن والدافع الرئيسي لعملي.
    Eu nunca falo de uma investigação aberta. Ponto final. Está bem, Ken? Open Subtitles أنا لا أتحدث عن تحقيق مفتوح أبدا اوكي كين؟
    nunca falo de mim. Devia falar. Open Subtitles أنا لا أتحدث قط عن نفسي يفترض بي التحدث عن نفسي
    Eu também nunca falo nestes lugares. Open Subtitles أنا أيضاً لا أتحدث في هذه الأمكان أبداً معذرةً؟
    E nunca falo com menores de idade. Open Subtitles لا أتحدث إلى أي شخص دون سن الـ 18 عاما أبداً
    Não, eu nunca falo de ti. Open Subtitles لا، أنا لا أتحدث عنك أبداً
    nunca falo não oficialmente. Open Subtitles أنا لا أتحدث بشكل غير رسمي
    Eu nunca falo de mim mesma. Open Subtitles فأنا لا أتحدث أبداً عن نفسي
    Eu nunca falo com as famílias. Open Subtitles لا أتحدث مع العائلات أبداً
    nunca falo dele. Open Subtitles لا أتحدث عنه مطلقا
    É que eu nunca falo da Agatha. Open Subtitles فأنا لا أتحدث عن (أغاثا) أبداً
    Eu nunca falo com ele. Open Subtitles -أنا لا أتحدث معه أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more