"nunca mais me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إياك أن
        
    • إيّاك أن
        
    • أبداً مرة أخرى
        
    • بي مجدداً
        
    Mas se estiver errado... Nunca mais me dê outra ordem! Open Subtitles و لكن إذا كنت مخطيء إياك أن تعطيني أي امر آخر فيما بعد
    Eh meu, Nunca mais me acordes tão cedo, ok? Open Subtitles مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. حسنا؟
    Nem sou uma rabugenta profissional, mas Nunca mais me coloque nesta posição, outra vez. Open Subtitles أنا لست إمرأة سليطة اللسان.. ولكن إياك أن تضعني في هذا الموقف مرة أخرى.
    Nunca mais me acuses de traição, está bem? Open Subtitles إيّاك أن تتهمني بخيانة جماعتنا ثانيةً، مفهوم؟
    Tens de me prometer que Nunca mais me vais mentir. Open Subtitles عليكِ أن تعدي أنكِ لن تكذبي عليّ أبداً مرة أخرى
    Já que não te conheço, Nunca mais me ligues. Open Subtitles وبما أنني لا أعرفك، لا تتصل بي مجدداً.
    Nunca mais me faças isso. Está bem? Porque estou a fazer isto por ti. Open Subtitles إياك أن تفعلي بي ذلك مجدداً لأني أفعل هذا من أجلك
    Nunca mais me dês um susto destes. Open Subtitles إياك أن تخيفني هكذا مرة اخرى ..
    Nunca mais me voltes a dizer isso, estás a ouvir? Open Subtitles إياك أن تقولى ذلك لى ثانية، أتسمعينس ؟
    - Meu Deus! - Nunca mais me faças isso. Open Subtitles إياك أن تفعل هذا بي ثانيةً أبداً
    Nunca mais me deixes, daquela maneira. Open Subtitles إياك أن تتريكني هكذا مرة أخرى.
    Nunca mais me desligues o telefone, está bem? Open Subtitles لذا ، إياك أن تقفل الخط مرة أخرى ؟
    Nunca mais me batas. Open Subtitles إياك أن تضربيني أيتها العاهرة!
    Nunca mais me agarre desse jeito! Open Subtitles إياك أن تمسكني هكذا مجدداً
    Nunca mais me voltes a bater. Open Subtitles إياك أن تضربينى مجدداً
    Tu podes tocar essa guitarra como entenderes, eu acompanho-te como quiseres, mas Nunca mais me chames 'filho'. Open Subtitles يمكنك أن تعزف القيثارة لذا سأتبعك حيثما أريد (لكن إياك أن تناديني (بني
    Nunca mais me apontes uma arma. Open Subtitles . إيّاك أن تشهر مسدّساً بوجهي ثانيّةً
    Nunca mais me ameaces, meu pulha. Open Subtitles إيّاك أن تُهدّدني، أيّها الساقط الصغير.
    Nunca mais me deixes. Open Subtitles إيّاك أن تتركني مجدداً
    Nunca mais me vou embora. Open Subtitles لن أغادر أبداً مرة أخرى ، أتسمعينني ؟
    Nunca mais me podes ligar. Open Subtitles انظري, لا يمكنك أن تتصلي بي مجدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more