"nunca me senti tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أشعر بأنني
        
    • لم أشعر بهذا
        
    • لم أكن أفضل حالاً
        
    • لم اشعر بهذا
        
    • لم اشعر من
        
    • لم أشعر أبداً
        
    • لم أشعر بشعور
        
    • لم أشعر بمثل
        
    • لم أشعر هكذا
        
    Mas Nunca me senti tão bem na vida. Open Subtitles ولكن لم أشعر بأنني أفضل حالاً طيلة حياتي.
    Nunca me senti tão mal como escritor vendido na minha vida. Open Subtitles لم أشعر بأنني غير مهم في الحياة مثل الآن
    Nunca me senti tão mal em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء عن شيء كهذا طوال حياتي
    - Está a brincar? Nunca me senti tão vivo. Open Subtitles هل تمازحني، لم أشعر بهذا القدر من الحياة.
    Nunca me senti tão bem em toda a minha vida. Open Subtitles لم أكن أفضل حالاً طوال حياتي
    Meu Deus! Não acredito nisto! Nunca me senti tão humilhada. Open Subtitles يا للهول , انا لا اصدقكم لم اشعر بهذا الاذلال من قبل
    Nunca me senti tão violada. Open Subtitles انا لم اشعر من قبل بهكذا انتهاك
    Tenho 22 anos e ganhei mais dinheiro do que alguma vez irei gastar e Nunca me senti tão sozinha na minha vida. Open Subtitles عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي
    Alimento-me bem, pratico desporto. Nunca me senti tão bem. Open Subtitles أنا أأكل جيداً, وأتعامل مع مدرب لم أشعر بشعور جيد هكذا من قبل
    E eu Nunca me senti tão bem. Open Subtitles وأنا لم أشعر بمثل هذا الشعور الرائع من قبل
    Nunca me senti tão bem. Open Subtitles لم أشعر هكذا شعور
    Nunca me senti tão precisa e importante na vida. Open Subtitles لم أشعر بأنني مطلوبة أو اكثر اهمية في حياتي كلها
    Nunca me senti tão desamparado na vida. Open Subtitles لم أشعر بأنني قليل الحيلة طوال حياتي بأكملها
    Nunca me senti tão vivo! Open Subtitles لم أشعر بأنني حي أكثر مما شعرت اليوم
    Foi horrível. Nunca me senti tão sozinha. Open Subtitles كان مريعاً ، لم أشعر بهذا القدر من الوحدة
    Nunca me senti tão mal na vida, Gibbs. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء فى حياتي أبداً ، جيبز.
    Nunca me senti tão perdida, como se estivesse a desvanecer-me, pouco a pouco. Open Subtitles لم أشعر بهذا الضياع الشديد، وكأنّي اُنتزع من ذاتي.
    Nunca me senti tão em forma. Open Subtitles لم أكن أفضل حالاً من الآن
    Na verdade, Nunca me senti tão bem. Open Subtitles لم اشعر بهذا الشعور الجيد من قبل
    Nunca me senti tão aceite pelo que sou. Open Subtitles لم اشعر من قبل بأنني متقبل ما انا عليه.
    - Bill, Nunca me senti tão rebaixada como no dia que me deste dinheiro pela participação no estudo. Open Subtitles بيل، لم أشعر أبداً بمدى صغري كما شعرت في اليوم الذي دفعت فيه لي لمشاركتي في دراستنا.
    Nunca me senti tão criança em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشعر بشعور الطفوله في حياتي كلها
    Nunca me senti tão vivo na vida. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذه الحيوية طيلة حياتي
    Nunca me senti tão vivo. Open Subtitles لم أشعر هكذا من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more