"nunca pensaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تفكر
        
    • لم تعتقد
        
    • لم تفكّر
        
    • لم تتوقع
        
    • لم تظنّ
        
    • ألم تفكر أبداً
        
    • لم تتخيل
        
    Afirmaste que nunca pensaste em contrabandear mercadorias ou sequer aproximar-te da fronteira. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تفكر مطلقاً بتهريب سلع أو حتى الذهاب قريباً من الحدود
    usá-lo de maneiras em que nunca pensaste. Open Subtitles سوف تستخدمها بطرق لم تفكر بها أبداً من قبل.
    Aposto que nunca pensaste vir alguma vez a ver Marcianos. Open Subtitles أراهن أنك لم تعتقد انك قد تعيش لترى مجيء المريخيين
    nunca pensaste nisso porque achavas que eu não ia conseguir. Open Subtitles لم تفكّر بعاقبة ذلك، لأنّك لم تتوقّع بأنّني سأواصل.
    nunca pensaste que me chamariam do Jeopardy. Open Subtitles أنت لم تتوقع بأن برنامج الخطر سوف يتصل ،أليس كذلك ؟
    que nunca pensaste poder perder. Open Subtitles لم تظنّ أنك قد تخسره يوماً
    nunca pensaste como é que ele pagou isso? Open Subtitles ألم تفكر أبداً من أين دفع لك كل هذا؟
    A carta diz que estavas lá, e que nunca pensaste que ia tornar-se naquele horror que foi. Open Subtitles الرسالة تقول انك كنت هناك وانك لم تتخيل ان تصل الى الرعب الذي وصلت اليه
    nunca pensaste em subornar estes tipos? Open Subtitles أعتقد أنك لم تفكر حتى برشوه هؤلأ الرجال, أليس كذلك؟
    nunca pensaste em dizer essas palavras, pois não? Open Subtitles لم تفكر مطلقاً أنك ستدمدم بهذه الكلمات، أليس كذلك؟
    Todos estes anos, nunca pensaste em sair? Open Subtitles وكل هذه السنوات لم تفكر بأن تفر بعيداً ؟
    Vais dizer-me que é minha culpa que nunca pensaste em ligar para mim ou para a tua mãe? Open Subtitles هل سوف تخبرني أنها غلطتي أنك لم تفكر أن تتصل بي أنا أو أمك ؟
    nunca pensaste que eu ia encontrar mesmo alguém. Oh, olá! Open Subtitles لم تعتقد أبدا بأني سأستطيع العثور على أحدهم، هي أنت
    nunca pensaste que eu ia encontrar mesmo alguém. Oh, olá! Open Subtitles لم تعتقد أبدا بأني سأستطيع العثور على أحدهم، هي أنت
    Sem ofender, pai, mas tu nunca pensaste que ela tivesse um problema. Open Subtitles بلا إساءة‏ يا أبّي، لكنّك لم تعتقد أبداً أن هذا كان مشكلة بالنسبة لها
    Não és perfeito. Não me digas que nunca pensaste nisso. Open Subtitles حسبكَ، لست بملاك، لا تقُل لي أنّكَ لم تفكّر بذلك قبلًا.
    Tal como em Fox River, nunca pensaste bem nas coisas. Open Subtitles تماماً مثل (فوكس ريفر)، لم تفكّر في الأمور مليّاً
    Como nunca pensaste nisso, cérebro confiável? Open Subtitles - كيف لم تفكّر فيها من قبل أيها الخبير؟
    $100.000. Aposto que nunca pensaste que o teu coiro valia tanto. Open Subtitles أراهن أنّك لم تتوقع أن قفاك يساوي هذا المبلغ
    Aposto que nunca pensaste que eu diria isso. Open Subtitles و لكنك لم تتوقع أبدا أن أقول ذلك
    Lembra-te, nunca pensaste que conseguíamos pôr o Brad Pitt a fazer um comercial à radio choupana Open Subtitles أتذكر؟ لم تظنّ أنّنا قد نُقنع (براد بيت) على القيام بذلك الإعلان لـ (راديو شاك).
    nunca pensaste em fazer isso? Open Subtitles نعم، ألم تفكر أبداً فعل ذلك
    nunca pensaste um dia ir a um casamento real. Open Subtitles أراهن على أنك لم تتخيل أبداً أن تذهب إلى زواج ملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more