"nunca pensei que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أعتقد أن
        
    • لم أتوقع أن
        
    • لم أظن أن
        
    • لم أعتقد أنني
        
    • لم أكن أعتقد أن
        
    • لم أعتقد أبداً
        
    • لم أعتقد أني
        
    • لم أفكر أبدا أن
        
    • لم اعتقد ابدا ان
        
    • لم أتوقّع أن
        
    • لم أظن أنني
        
    • لم أعتقد أنك
        
    • لم أعتقد أنه
        
    • لم أفكر أبداً
        
    • لم أظن أبداً
        
    Nunca pensei que alguém iria estabelecer uma ligação. Como descobriram? Open Subtitles لم أعتقد أن أحداً قد يكشف علاقتنا، كيف عرفتم؟
    Acho que Nunca pensei que ser normal fosse tão difícil. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً
    Nunca pensei que acabássemos assim. Como pensaste que acabava? Open Subtitles لم أظن أن يؤول الأمر إلى ذلك و ماذا كنت تظن أنه سيؤول له ؟
    Para ser franco, malta, Nunca pensei que ia morrer assim. Open Subtitles لأكون صريح يـا رفاق لم أعتقد أنني سأموت هكذا.
    Nunca pensei que estivesse destinada a isto, mas também sei que não aconteceu por acaso. TED لذلك لم أكن أعتقد أن هذا مقدرا لي، لكنني أعرف أيضاً أنني لم أعثر على هذا.
    Nunca pensei que a minha mãe chegaria a este ponto. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد.
    Sabes, Nunca pensei que diria isto a alguém, ...mas voces dois fumam muitas ganzas. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا لأحد لكن انتم الأثنين قد أكثرتم من التدخين
    Nunca pensei que acabaria com um ovo na cara. Open Subtitles لم أفكر أبدا أن ينتهي الأمر ببيضة علي وجهي
    Tinha medo, mas Nunca pensei que isto acontecesse. Open Subtitles شعرت بالخوف ولكن لم اعتقد ابدا ان هذا سيحدث
    Combinei encontrar-nos aqui por achar que gostaria de ver fotos, Nunca pensei que elas seriam de... pénis de homens. Open Subtitles رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك قد تُعجبي بالصور الضوئيّة. لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا لأعضاء تناسليّة ذكوريّة.
    Nunca pensei que o ar puro soubesse tão bem. Open Subtitles لم أعتقد أن الهواء المنعش ممكن أن يكون بهذه الروعة.
    Nunca pensei que isso fosse acontecer antes de conheceres outra pessoa. Open Subtitles لم أعتقد أن هذا سيحصل أبدا حتى تتعرفي على شخص آخر
    Nunca pensei que seria tão fácil. Open Subtitles و لكنني لم أعتقد أن الأشياء ستكون بهذه السهولة
    Nunca pensei que ela estivesse viva. Não pensava, só isso. Open Subtitles لم أتوقع أن تكون حيّة، ما توقّعت ذلك فحسب.
    Alguém teria que o dizer, um dia. Só Nunca pensei que fosse ela. Open Subtitles كان مقدّراً لأحدٍ ما أن يقول ذلك، ولكن لم أتوقع أن يكون هي
    Nunca pensei que as coisas chegassem a este ponto... não na minha fábrica. Open Subtitles لم أظن أن الأمور ستصل لهذا الحد، ليس في مصنعي
    Christenson! Vamos! Nunca pensei que este dia chegasse, Wynn. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأرى هذا اليوم أيها الجندي وين
    Nunca pensei que um ferimento de bala no estômago doesse tanto. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن رصاصة فى المعدة ستسبب كل هذا الألم
    Eu Nunca pensei que eles iam matar um de nós. Open Subtitles لم أعتقد أبداً انّهم سيُقدمون على قتل واحد منّا
    Quer dizer, Nunca pensei que fosse ter uma experiência como esta na minha vida. Open Subtitles أنا لم أعتقد أني سوف أخوض تجربة مثل الليلة في كل حياتي
    Só que Nunca pensei que podia terminar com tão altas notas. Open Subtitles لم أفكر أبدا أن بإستطاعتي الوصول الى هذا المستوى
    Eu Nunca pensei que um feiticeiro como tu morresse com veneno dos ratos. Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان الساحر يمكنه ان يموت سم الفئران
    Nunca pensei que eras do tipo vigilante mascarado. Open Subtitles لم أتوقّع أن تكون رجلًا من نوعيّة المقتصّ المقنّع. حقًّا؟
    Nunca pensei que seria capaz de ter outro filho. Open Subtitles لم أظن أنني سأسعد أبداً بإنجاب طفلاً آخر
    Bem, convidei-te para parecer bem. Porque Nunca pensei que viesses. Open Subtitles أنا فقط دعوتك من باب اللياقة لم أعتقد أنك ستحضرين
    Nunca pensei que teria de usar o que me ensinaste. Open Subtitles أتذكر ما علمته لى ، لم أعتقد أنه يجب علىّ أن أستخدمه أبداً
    Mas Nunca pensei que me acontecesse a mim. Algum dos vadios aí ouviu falar de Navin R. Johnson? Open Subtitles واحدة من القصص الذي سمعتموها من قبل لم أفكر أبداً أن هذا قد يحدث لي أيها المتشردون، هل سمع أحد عن نافين جونسون ؟
    Todos os miúdos ouviram as histórias. Mas eu Nunca pensei que ele acredita-se nelas. Open Subtitles كل الأولاد سمعوا القصة ولكني لم أظن أبداً أنه سيصدقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more