Nunca quis perguntar isto, mas tenho que o fazer... | Open Subtitles | لم أرد أن أسالك هذا إطلاقا، ولكن أخبريني |
De orgulho, em ver-te com esse fato. Nunca quis que outra pessoa o usasse. Mas se é da família, por mim tudo bem. | Open Subtitles | بالفخر لأني أراك في هذه البدلة ، فانا لم أرد لشخص أخر أن يرتديها ، فأنت من العائلة لذا لا بأس |
Não sou um assassino. E Nunca quis fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | أنا لست قاتلا و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد |
Mas espero que acredite que Nunca quis intoxicar a Diana. | Open Subtitles | أرجو أن تصدقيني بشكل قاطع ونهائي أني لم أقصد أبداً أن أسكر دايانا. |
E não necessariamente por princípio, eu apenas... Nunca quis. | Open Subtitles | ليس بسبب مبادىء معينة ولكننيفقط.. لم أرغب بذلك |
- Lamento. Gosto muito de ti. Nunca quis que fosse assim. | Open Subtitles | انا احبك و لم ارد ابدا ان تكون الامور علي ما عليها الان |
Eu Nunca quis atirar em ninguém zangado. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أطلق النار على أحد وأنا غاضـب |
Bom, considerando que ele Nunca quis ser o meu pai, isso deveria tirar seus ditames parentais da questão, certo? | Open Subtitles | حسناً، باعتبار أنه لم يرد أن يكون والدي قط، فهذا يضع أوامر كوالدي في موضع تساؤل، صحيح؟ |
Senhora, eu Nunca quis que o meu rosto fosse o primeiro. | Open Subtitles | سيدتي ، لم أرد ان أكون أول وجه يراه ابنك |
Eu Nunca quis isto, sabes... Ser odiado pelos do meu tipo. | Open Subtitles | لم أرد ذلك أبدًا, كما تعلمين أن يكرهني بني جنسي |
Nunca quis tanto uma cerveja como agora. | Open Subtitles | لم أرد الجعة بهذ الاستماتة كهذه اللحظة بحياتي قاطبة |
- Raios, Walt. Nunca quis que chegasse a este ponto, sabes? | Open Subtitles | اللعنة, والت, لم أرد أن تصل الأمور إلى ذلك؟ |
Só pretendia ganhar uma aposta, Nunca quis prejudicar ninguém. | Open Subtitles | اسمع لقد كنت أثبت فكرة فقط يا سيدي المفتش لم أقصد أي أذى |
Nunca quis que nada disto acontecesse. | Open Subtitles | إنني لم أقصد أبداً لأي شئ من هذا أن يحدث |
OK, Nunca quis insinuar que vocês são estúpidos, ok? | Open Subtitles | حسناً، لم أقصد أبداً التلميح أنكم يا رفاق أغبياء، حسناً؟ |
Ana, sabeis que Nunca quis casar com o rei. | Open Subtitles | آن, تعلمين أنني لم أرغب بالزواج من الملك |
Kate. Nunca quis voltar para um tribunal. | Open Subtitles | كايت انا لم ارد ان اعود للمحكمة مرة اخرى |
Nunca quis fazer parte do vosso ridículo grupinho. | Open Subtitles | أنا لم أكن أريد أبدا أن أكون ضمن مجموعتكم المثيره للشفقه في المقام الاول |
- Claro que quis. Ele nunca quer falar comigo. Nunca quis. | Open Subtitles | بلى كان يريد لم يرد ان يتحدث أبداً معي, لم يفعل أبداً |
Bem lá no fundo, ela Nunca quis ser uma bruxa. | Open Subtitles | في داخل قلبها لم ترد أن تصبح ساحرة أبداً |
Não quero que seja assim, Nunca quis. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون الامر هكذا أبدا لا اريده هكذا |
Nunca quis que as coisas se descontrolassem. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أبداً أن تخرج الأمور عن السيطرة بهذا الشكل. |
Nunca quis que isso acontecesse, mas pelo menos deixe-nos ajudá-lo a recuperar a sua filha. | Open Subtitles | لم أرِد أنّ يحدث هذا قط، لكن على الأقل اسمح لنا بمساعدتكَ لإستعادة إبنتكَ |
Ele Nunca quis parar de ser parte da tua vida. | Open Subtitles | لم يرغب أبدا ً في التوقف عن أن يكون جزءا ً من حياتك |
Perdão. Nunca quis que tivesse que passar por isto. | Open Subtitles | أسف جداً.لم أُرد أبداً أن أضعك أبداً في هذا الموقف |
Nunca quis que fosse dessa forma. | Open Subtitles | أنا لم أريد قط للأمور أن تسير بهذا الشكل |
E eu tinha-me tornado essa pessoa, que Nunca quis ser. | Open Subtitles | وأصبحت ذلك الشخص الذي لم أشأ يوما أن أكونه |
Nunca quis ser uma mulher fina, nunca se fez passar por tal. | Open Subtitles | .لم ترغب أبدا في أن تكون عشيقة بل حتى لم تتظاهر أبدا بكونها عشيقة |