"nunca sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعرفون
        
    • لا يعلمون
        
    nunca sabem se querem suicidar-se ou dar uma festa. Open Subtitles فهم لا يعرفون هل يختاروا الإنتحار أو يحظون بحفلة
    nunca sabem o que os atingiu. E se soubessem que tinha sido um aguilhão para gado, prefeririam ter tido um ataque cardíaco. Open Subtitles لا يعرفون ماذا أصابهم , و إذا صعقوا بمهماز الماشية,مثلما حصل لذلك الرجل ,يتمنون لو أنهم أصيبوا بنوبة قلبية
    Olha, meu, o problema com a obtenção das informações das conspirações é que eles nunca sabem quando desligá-lo. Open Subtitles اسمع,المشكلة في الحصول على المعلومات من أشخاص مهووسين بنظرية المؤامرة هو أنهم لا يعرفون متى يكفون عن ذلك
    Sem problemas. Eles nunca sabem quem está dirigindo Eles nunca verificam nada. Open Subtitles انا سأختفي، انهم لا يعلمون من يقود هذه الاشياء هذه الايام
    Os homens nunca sabem, sempre em combate. Open Subtitles الرجال لا يعلمون, جلّ ما يستطيعوا عمله هو القتال
    Mas as pessoas nunca sabem do que precisam até que lhes é oferecido. Open Subtitles لكن الناس لا يعرفون ما يحتاجون له حتى يعطى إليهم
    nunca sabem se o próximo corte vai ser o que vai matá-los. Open Subtitles انهم لا يعرفون ان كان الجرح القادم سيقتلهم أم لا
    Além disso, nunca sabem quando é que os insectos irão fazer barulho. Open Subtitles كما أنهم لا يعرفون متى ستطلق الحشرات ذاك الصوت
    Os gajos dos jornais nunca sabem o que querem. Open Subtitles الصحفيون لا يعرفون ماذا يريدون.
    O Sr. Söze raramente trabalha com o mesmo pessoal durante muito tempo, e eles nunca sabem para quem trabalham. Open Subtitles السيد "سوزي" نادرا ما يعمل مع نفس الأفراد لفترة طويلة. وهم لا يعرفون ابدا من الذي يعملون لحسابه.
    Eles nunca sabem quando estão a ser vigiados. Open Subtitles فهم لا يعرفون متى يتم ! تسجيل أحاديثهم خلسة أبدا
    Pessoas bonitas nunca sabem em quem confiar. Open Subtitles الناس جميلة لا يعرفون من الثقة.
    Os produtores nunca sabem. Open Subtitles المنتجين لا يعرفون
    nunca sabem o que querem. Open Subtitles لا يعرفون ماذا يريدون.
    Eles nunca sabem o que fazer. Tens de dizer a eles. Open Subtitles إنّهم لا يعلمون ما يفعلونه عليك اخبارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more