"nunca sabes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لا تعرف أبدا
        
    • أنت لا تعلم
        
    • وما يدريك
        
    • لن تعرف
        
    • لن تعرفي
        
    • لا تعرف أبداً
        
    • لا تعلم أبداً
        
    • فأنت لا تعرف
        
    Os gritos que Nunca sabes de onde vêm. Open Subtitles ويصرخ أنت لا تعرف أبدا حيث أنها قادمة من،
    Nunca sabes quanto irás ganhar de semana para semana. Open Subtitles أنت لا تعلم كم سيكون دخلك في الأسبوع القادم
    Nunca sabes como irás... Open Subtitles حسناً، وما يدريك كيف ستكون الأمور
    Nunca sabes quem são os Teus verdadeiros amigos. Open Subtitles انت لن تعرف ابداً من هم اصدقائك الحقيقيون انه انت
    Nunca sabes o que é perigoso, até saberes. Open Subtitles انت لن تعرفي ما هو الخطر حتى تعرفيه
    Nunca sabes, quando acordas de manhã, o que o dia te trará. Open Subtitles لا تعرف أبداً ما سيجلبه اليوم لك عندما تفيق من النوم
    Ele é paralisado da cintura para baixo, então Nunca sabes se estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles إنه مشلول من أسفل الخصر لذا لا تعلم أبداً إذا كنت تقوم بعمل جيد
    Conte-te o que te contar, Nunca sabes se é verdade. Open Subtitles مهما كان ما يخبرك به فأنت لا تعرف إن كان هو الحقيقة
    Nunca sabes o que está ao virar da esquina. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما هو جولة في الزاوية.
    Com os mexicanos, Nunca sabes. Open Subtitles مع المكسيكيين, أنت لا تعرف أبدا.
    Nunca sabes em quem podes confiar. Open Subtitles جيد. أنت لا تعرف أبدا الذي يمكنك الثقة.
    Nunca sabes de onde vem o próximo milagre. Open Subtitles أنت لا تعلم من أين ستأتي المعجزة التالية، الإبتسامة التالية
    Nunca sabes se podes apoiar-te em alguém... se estarão lá por ti quando precisares deles. Open Subtitles أنت لا تعلم قط عندما تقف بجوار أى شخص هُنا سواء ما إذا كان سيقف بجوارك عندما تحتاج إليه أم لا
    Nunca sabes se estão a observar. Open Subtitles أنت لا تعلم إن كانوا يراقبون
    Nunca sabes o que uma molécula está a fazer. Open Subtitles وما يدريك الذي جزيئة تعمل.
    Nunca sabes. Open Subtitles وما يدريك
    A realidade é que Nunca sabes o que pode acontecer com um telemóvel. Open Subtitles لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف
    Porque nunca se sabe, Nunca sabes. Open Subtitles أتعرف لماذا؟ لأنّكَ لن تعرف الأمر مُطلقاً.
    Nunca sabes quando vais ter sorte, querida. Open Subtitles لن تعرفي متى سيبتسم الحظ لكِ يا عزيزتي
    Nunca sabes quem é que vai aparecer. Open Subtitles لن تعرفي ما الذي سيزحف نحوك
    Tu Nunca sabes o que me passa pela cabeça, enquanto que eu conheço a merda que enche a tua. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Nunca sabes com quem te vais encontrar, no meio do nada, não é? Open Subtitles لا تعرف أبداً متى تصل بنفسك إلى وسط الضياع, أليس كذلك ؟
    Nunca sabes o que está para lá de uma nova porta aberta. Open Subtitles لا تعلم أبداً ماذا ستجد خلف باب جديد مفتوح.
    Nunca sabes o que vão fazer com ela. Open Subtitles فأنت لا تعلم أبداً كيف سيستغلها
    Por aqui, Nunca sabes quando algum americano burro vem da selva. Open Subtitles في هذه الارجاء ، فأنت لا تعرف متى بعض الحمقى سوف يخرج من الغابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more