"nunca serás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تكون
        
    • لن تكوني
        
    • لن تصبح
        
    • لن تصبحي
        
    • فلن تكون
        
    • تكون أبداً
        
    • ولن تصبح
        
    • ولن تكوني
        
    Podes vestir o blusão deles, mas Nunca serás um deles. Open Subtitles مهلًا. يمكنك إرتداء المعطف لكنّ لن تكون أحدهم أبدًا.
    És um bom ajudante, caro Doc, mas Nunca serás um herói. Open Subtitles انت صديق مخلص عزيزي دوك ولكنك لن تكون ابدا بطلا
    Blair, ambos sabemos que Nunca serás completamente confiável... Open Subtitles بلاير، أنت وأنا كلانا نعرف أنك لن تكوني جديرة بالثقة كلياً
    Por isso Nunca serás autora best-seller. Open Subtitles أترين ، لهذا السبب لن تكوني أبداً الروائيّة الأكثر مبيعاً
    Mas Nunca serás polícia enquanto eu viver. Open Subtitles لكنك لن تصبح شرطيا طالما أنا على قيد الحياة. لا أريد أن أكون كذلك.
    Assim como Nunca serás pior do que ninguém. Open Subtitles وبنفس الطريقة لن تكون ابداً اقل من اي شخص اخر
    Steve, o hino nacional é sobre a guerra, e Nunca serás capaz de o cantar até que tenhas estado na guerra. Open Subtitles وانت لن تكون قادر على غنائها حـتـى تكـون فـي حـرب
    Com essa atitude, Nunca serás contínuo em nenhum dos meus condomínios! Open Subtitles بتصرفك هذا ، لن تكون مراقباً على أي من عماراتي السكنية
    Nunca serás muito melhor como demónio! Open Subtitles أنت .. لن تكون بالشيطان الحقيقي .. أبداً
    Sei o que vais dizer. "Tens de treinar, Han, Nunca serás como a tua irmã." Open Subtitles أنا أعلم مالذي تقولينه عليك أن تتدرب أكثر ياهان أنت لن تكون أبداجيدا مثل أختك، هان
    Nunca serás Porta-Voz se não fizeres nada. Open Subtitles لن تكون يوماً متحدثاً باسم المجلس ما لم تقم بعمل شيء حيال ذلك.
    A questão é que Nunca serás feliz a comer esta alpista! Open Subtitles إلى أنك لن تكوني سعيدة إذا كنت تأكلين طعام العصافير هذا
    Além disso, não és e Nunca serás uma das minhas alunas. Open Subtitles كما أنّك لن تكوني أحد تلميذاتي بأيّ حال أبدًا.
    Ficar aqui para sempre. Mas Nunca serás feliz até estares com ele. Open Subtitles و البقاء هنا إلى الأبد، لكنّكِ لن تكوني سعيدةً أبداً إلى أنْ تجتمعي به
    Acho que Nunca serás uma mulher satisfeita até que sejas viúva. Open Subtitles -أعتقد أنك لن تكوني إمرأة مقنعة حتي تكوني أرملة
    Por muitos pretos do deserto que matasses, Nunca serás americano. Open Subtitles لا يهمني كم قتلت من زنوج الصحراء لن تصبح مواطنا أميركي أبدا
    É por isso que Nunca serás xerife, Stan. Não pensas. Open Subtitles لهذا السبب لن تصبح شريف مطلقا ، ستان ألا تعتقد ذلك
    Como é sentir, saber que Nunca serás metade do homem que ele é? Open Subtitles .. ما هو شعورك عندما تعرف أنك لن تصبح أبداً نصف ما هو عليه؟
    Tu Nunca serás um rapaz, Nunca serás nada além de uma aberração. Open Subtitles لن تصبحي فتىً أبداً لن تصبحي يوماً شيئاً عدا أنك مختلة
    Não percas tempo a estudar os grandes, Nunca serás um deles. Open Subtitles لا تتعب نفسك بدراسة العظماء يا عزيزي فلن تكون واحداً منهم أبداً
    Nunca serás o Punho de Ferro que estás destinado a ser. Open Subtitles ولن تكون أبداً القبضة الحقيقة التي يُفترض أن تكونها
    Nunca foste e Nunca serás. Open Subtitles لم تكن أبداً مثلي ولن تصبح كذلك في يومٍ ما
    Nunca serás bem vinda aqui, e não vou descansar até que os meus filhos te vejam como eu vejo. Open Subtitles أنتِ لم ولن تكوني مرحبةٌ بها هنا وسوف لن ارتاح حتى يراكِ ابنائي كما أراكِ أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more