"nunca sonhei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أحلم
        
    • لم أكن أتخيل
        
    • لم أكن أحلم
        
    Nunca sonhei entrar na faculdade, mas entrei e formei-me com grande distinção. Open Subtitles لم أحلم بالدخول الى الجامعة ولكنى فعلت وتخرجت مع مرتبة الشرف
    Nunca sonhei com nada num fato azul ou numa camisa lavanda. Mas tomaste conta da mãe. Open Subtitles لم أحلم بان ارتدي حلًة مائية أو قميص حريري، ولكنك اعتنيت بأمي
    Mas Nunca sonhei que o meu filho viria na capa. Open Subtitles لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    Nunca sonhei que um hambúrguer de queijo com batatas fritas soubesse tão bem. Open Subtitles لم أكن أتخيل أن البرجر بالجبن والبطاطس المحمرة بهذه الروعة
    Nunca sonhei vir a viver num tão magnífico lugar. Open Subtitles لم أكن أحلم بالحصول على مثل هذا المكان الرائع
    Enquanto criança, Nunca sonhei ser um herói de acção. Open Subtitles عندما كنت طفلاً لم أحلم قط أن أصبح بطل أفلام حركة
    Nunca sonhei que haveria tantos de nós vivos. Open Subtitles لم أحلم بأنه سيكون هذا العدد الكبير منا بعد الحياة.
    Nunca sonhei que chegasse o dia em que pudesse estender a mão e tocar-te. Open Subtitles .. لم أحلم أبداً بقدوم اليوم الذي أمدّ يدي فيه وألمسكِ ..
    Tudo coisas que Nunca sonhei poder vir a fazer. Open Subtitles كلها آمور لم أحلم بها يوماً سيتسنى لي فعلها
    É uma oportunidade incrível de aprender técnicas cirúrgicas, com as quais Nunca sonhei. Open Subtitles لأن هذه فرصة رائعة لي، لأتعلم تقنيات جراحية لم أحلم بها قط
    Talvez este futuro inclua pessoas das quais Nunca sonhei aproximar-me. Open Subtitles ربما المستقبل يتضمن أشخاصًا لم أحلم أبدًا بأن أكون قريبًا منهم
    Nunca sonhei que seria proclamado um emblema de força. Open Subtitles لم أحلم ذالك قط أنني سأجد الكثير من الشجاعة
    Mas na verdade Rohan Nunca sonhei com coisas tão bonitas Open Subtitles ولكن في الواقع، روهان لم أحلم حتى عن مثل هذه الأشياء الجميلة
    Porque, querida, nunca sequer sonhei ter de me servir dela... tal como Nunca sonhei que iríamos receber estas duas lindas cadeiras. Open Subtitles بسبب أنني لم أكن أتصور أنني سأستخدمه بعد الآن... ولأنني لم أحلم بأننا سنستلم هذان المقعدان الجميلان
    Nunca sonhei que seríamos afastadas por um ódio, Open Subtitles لم أحلم بأنني سيقدر لي الكراهية
    Nunca sonhei que alguém me ouvisse. Open Subtitles لم أحلم بأن أي واحد ممكن أن يسمعني
    Mas eu Nunca sonhei que fosses capaz de matar o meu namorado. Open Subtitles و لكنني لم أحلم أبداً أنك ستقتل صديقي
    Foste a lugares que Nunca sonhei. Open Subtitles و ذهبت لأماكن لم أحلم بها أبداً
    Nunca sonhei que me casaria com um bastardo, com um título imaginário. Open Subtitles لم أكن أتخيل باننى سأتزوج الى "نغلِ" بلقبِ خيالي.
    Eu Nunca sonhei vê-la de novo. Nem o chapéu. Open Subtitles لم أكن أحلم أبدا أننى سأراها مرة أخرى أو أرى القبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more