Nunca sonhei entrar na faculdade, mas entrei e formei-me com grande distinção. | Open Subtitles | لم أحلم بالدخول الى الجامعة ولكنى فعلت وتخرجت مع مرتبة الشرف |
Nunca sonhei com nada num fato azul ou numa camisa lavanda. Mas tomaste conta da mãe. | Open Subtitles | لم أحلم بان ارتدي حلًة مائية أو قميص حريري، ولكنك اعتنيت بأمي |
Mas Nunca sonhei que o meu filho viria na capa. | Open Subtitles | لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف |
Nunca sonhei que um hambúrguer de queijo com batatas fritas soubesse tão bem. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أن البرجر بالجبن والبطاطس المحمرة بهذه الروعة |
Nunca sonhei vir a viver num tão magnífico lugar. | Open Subtitles | لم أكن أحلم بالحصول على مثل هذا المكان الرائع |
Enquanto criança, Nunca sonhei ser um herói de acção. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً لم أحلم قط أن أصبح بطل أفلام حركة |
Nunca sonhei que haveria tantos de nós vivos. | Open Subtitles | لم أحلم بأنه سيكون هذا العدد الكبير منا بعد الحياة. |
Nunca sonhei que chegasse o dia em que pudesse estender a mão e tocar-te. | Open Subtitles | .. لم أحلم أبداً بقدوم اليوم الذي أمدّ يدي فيه وألمسكِ .. |
Tudo coisas que Nunca sonhei poder vir a fazer. | Open Subtitles | كلها آمور لم أحلم بها يوماً سيتسنى لي فعلها |
É uma oportunidade incrível de aprender técnicas cirúrgicas, com as quais Nunca sonhei. | Open Subtitles | لأن هذه فرصة رائعة لي، لأتعلم تقنيات جراحية لم أحلم بها قط |
Talvez este futuro inclua pessoas das quais Nunca sonhei aproximar-me. | Open Subtitles | ربما المستقبل يتضمن أشخاصًا لم أحلم أبدًا بأن أكون قريبًا منهم |
Nunca sonhei que seria proclamado um emblema de força. | Open Subtitles | لم أحلم ذالك قط أنني سأجد الكثير من الشجاعة |
Mas na verdade Rohan Nunca sonhei com coisas tão bonitas | Open Subtitles | ولكن في الواقع، روهان لم أحلم حتى عن مثل هذه الأشياء الجميلة |
Porque, querida, nunca sequer sonhei ter de me servir dela... tal como Nunca sonhei que iríamos receber estas duas lindas cadeiras. | Open Subtitles | بسبب أنني لم أكن أتصور أنني سأستخدمه بعد الآن... ولأنني لم أحلم بأننا سنستلم هذان المقعدان الجميلان |
Nunca sonhei que seríamos afastadas por um ódio, | Open Subtitles | لم أحلم بأنني سيقدر لي الكراهية |
Nunca sonhei que alguém me ouvisse. | Open Subtitles | لم أحلم بأن أي واحد ممكن أن يسمعني |
Mas eu Nunca sonhei que fosses capaz de matar o meu namorado. | Open Subtitles | و لكنني لم أحلم أبداً أنك ستقتل صديقي |
Foste a lugares que Nunca sonhei. | Open Subtitles | و ذهبت لأماكن لم أحلم بها أبداً |
Nunca sonhei que me casaria com um bastardo, com um título imaginário. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل باننى سأتزوج الى "نغلِ" بلقبِ خيالي. |
Eu Nunca sonhei vê-la de novo. Nem o chapéu. | Open Subtitles | لم أكن أحلم أبدا أننى سأراها مرة أخرى أو أرى القبعة |