Quem me dera nunca ter entrado naquele armário consigo. | Open Subtitles | أتعلمين، أتمنى أني لم أدخل تلك الخزانة معك |
Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. | TED | على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية. |
..porque, e apesar de eu nunca ter dado muito importancia,.. | Open Subtitles | لأن بالرغم من أنني لم أفعل له شيئاً كبيراً |
Na minha mente... Desejava nunca ter abandonado a quinta. | Open Subtitles | في مخيلتي، أتمنى لو أنني لم أترك المزرعة |
Principalmente por nunca ter sido torturada por aflições religiosas. | Open Subtitles | والسبب الرئيسي لأنني لم أبتلى بمحنة دينية قط |
Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. | Open Subtitles | اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن |
Lamento nunca ter arranjado a guarda da porta. | Open Subtitles | أنا أسف لأنى لم اصلح باب الشاشة |
E eu prometo solenemente nunca ter relações sexuais com um Treblemaker ou podem as minha cordas vocais ser arrancadas por lobos. | Open Subtitles | و أنا أوعد رسميا ان لا أقيم أي علاقة جنسية مع فرقة صانعي المشاكل و إلا فإن الذئاب ستمزق حبالي الصوتية |
Diga-lhe que sinto muito ele nunca ter sabido o quanto aprendi com ele. | Open Subtitles | أخبريه آسف بأنه لم يعرف هذا كم تعلمت منه الكثير |
Receio nunca ter ouvido falar de si. Podia repetir o seu nome? | Open Subtitles | أخشى أني لم أسمع عنك أبداً ما اسمك ثانية؟ |
Gostaria de nunca ter terminado aquele maldito relatório. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أنهي ذلك التقرير اللعين. |
E eu, que nunca tinha pensado nisso, apesar de nunca ter pensado nisso, tive a resposta pronta e imediata: | Open Subtitles | ومع أني لم أفكر في الأمر مسبقاً كان لدي جواب جاهز: |
Quem me dera nunca ter escrito aquela canção. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أكتب تلك الأغنية اللعينة |
Quem dera nunca ter tentado fazer os painés solares. | Open Subtitles | أتمنى لو أني لم أحاول صنع تلك الألواح الشمسية |
Apesar de nunca ter tido Um lote de acções | Open Subtitles | على الرغم أنني لم أمتلك آي سهم في البورصة |
Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر |
Pelos Deuses, quem me dera nunca ter seguido o caminho da espada. Assim seja. | Open Subtitles | بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول |
E provavelmente achas que eu sou patética por nunca ter superado isto. | Open Subtitles | و ربما تعتقدّين أنني مثّيرة للشفقة لأنني لم أتغلب على الأمر قط |
Desculpa nunca ter ligado, Abe. Estava muito ocupado com as minhas 15 esposas nativas. | Open Subtitles | آسف لأنني لم أتصل بك ، كنت مشغولاً مع زوجاتي المحليات الـ15 |
Não apenas por nunca ter escrito nada antes, mas também porque parece-me que mais tarde, nem eu nem ninguém estará interessado nas reflexões de uma rapariga de treze anos. " | Open Subtitles | اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما |
Ultimamente, tenho lidado com o facto de nunca ter conhecido o meu pai. | Open Subtitles | مؤخراً, كنت أتعامل مع حقيقة انني لم أعرف والدي |
Lamento nunca ter dançado contigo no nosso casamento. | Open Subtitles | أنا فقط آسف لأنى لم أرقص معك يوم زفافنا |
E eu prometo solenemente nunca ter relações sexuais com um Treblemaker ou podem as minha cordas vocais ser arrancadas por lobos. | Open Subtitles | و أنا أوعد رسميا ان لا أقيم أي علاقة جنسية مع فرقة صانعي المشاكل و إلا فإن الذئاب ستمزق حبالي الصوتية |
És como aquele tipo daquele filme que deseja nunca ter nascido. | Open Subtitles | انك تحبين ذاك الفتى من الفيلم الذي يتمنى بأنه لم يولد أبداً |
E quando o encontrar, vou fazê-lo desejar nunca ter nascido! | Open Subtitles | عندما أجدها ، سأجعل هذا القط يتمنّى لو أنه لم يولد |