Se não tivesses vindo ter comigo eu Nunca teria sabido de nada. | Open Subtitles | لولا أنكِ قلتِ لي حقيقة الأمر ما كنتُ سأعرفه قط |
Nunca teria adivinhado que o teu pai tinha razão. | Open Subtitles | ما كنتُ لأحرز يوماً بأنّ والدكَ كان على حق |
Se eu soubesse disso, Nunca teria tentado meter-me entre vocês. | Open Subtitles | لو عرفت ذلك, لما حاولت أبداً أن آتي بينكم |
O Tattaglia é um alcoviteiro. Nunca teria matado Santino. | Open Subtitles | تاتاليا قواد ما كان ليتغلب أبدا على سانتينو |
Por exemplo, aqui. Na forma como eu e ela falamos, Nunca teria sido possível. | Open Subtitles | وهذا، على سبيل المثال، طريقة تحدثي معها، كان من المستحيل حصول ذلك |
De outro modo, Nunca teria conseguido sair daquele lugar. | Open Subtitles | ...وإلّا لما كنتُ قادراً من أن أخرج من ذلك المكان |
Pensei que Nunca teria que fazer isto, mas está na hora de te contar os factos da vida. | Open Subtitles | ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة |
A todos os funcinários da escola que disseram que eu Nunca teria o meu próprio porta-chaves gigante, demasiado grande para qualquer bolso, e que eu não sabia beijar bem? | Open Subtitles | لجميع عمال النظافة المدرسية الذين قالوا لي أنني لن أملك مجموعة مفاتيح كبيرة كبيرة جداً لأي جيب |
Obrigado Denis. Sem ti, Nunca teria... - Sim, pois. | Open Subtitles | شكراً لك دنيس، لولاك لما أجل، لا بأس، ها أنت تبدأ من جديد |
Posso dizer que Nunca teria sobrevivido à minha adolescência se não fosse ela. | Open Subtitles | أظن أنني أستطيع القول بأني ما كنتُ لأنجو من فترة مراهقتي ...لولاها. |
Põe-te à frente dele! Nunca teria imaginado, mas este deve ser o jogo mais renhido da taça que já há muito tempo víamos, Willy. | Open Subtitles | حسنا لم أكن قد قمت يتصور ذلك، ولكن هذا يمكن أن يكون أصعب مسابقة قاتلوا في أصعب كأس، رأيناه في وقتا طويلا. |
Nunca teria uma verdadeira carreira, uma verdadeira relação. | Open Subtitles | ما كنتُ سأحصل على وظيفةٍ حقيقية وعلاقةً حقيقية |
que te estava a salvar. Nunca teria concordado se soubesse o que ele ia fazer. | Open Subtitles | أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله |
Se soubesse que corrias qualquer tipo de perigo, Nunca teria me afastado. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف إنّكِ في أيّ خطر، ما كنتُ لأبقى بعيداً أبداً. |
Mas Nunca teria feito mal ao Fletcher! | Open Subtitles | لكن لا يمكن أبداً أن أؤذي الصبي. لا يمكن أن أؤذي فلتشر. |
Ela deve ter saído e sido atacada, o que Nunca teria feito se eu não a tivesse chamado fiável. | Open Subtitles | بالتأكيد هى ذهبت للخارج لشن هجوم الشئ الذى لم تتمنى أبدا أن تفعله إذا لم أناديها بالموثوقة |
Se as luzes não tivessem avariado, Nunca teria sido capaz de ver aquilo. | Open Subtitles | إذا لم تكن أضوائي قد تعطلت كان من المستحيل أن أرى ذلك |
Porque se o tivesses feito, Nunca teria saído de tua casa. | Open Subtitles | لأنك إذا صدقتني، لما كنتُ سأترك بيتك |
E, quando o encontrasse, Nunca teria de ouvir aquelas baboseiras de novo. | Open Subtitles | و عندما فعلت لن أضطر لسماعهم يسخرون مجددا |
Se fizesse uma jogada com base no que parece bem, Nunca teria isto aqui. | Open Subtitles | إذا عقدت الصفقات على أساس ما يبدو جيداً فأنا متأكد من أنني لن أملك هذه الطائرة هنا |
Não admira que estejas tão preocupado com ela. Se não fosse por tua causa, ela Nunca teria feito aquilo. | Open Subtitles | لا عجب أنك قلق جداً عليها لولاك لما فعلت هذا قط |
A minha mãe disse que ele Nunca teria ido para a América se não fosse ela. | Open Subtitles | تقول أمي إنه لما تمكن من الذهاب إلى (أميركا) لولاها |
Se não tivesse visto com os meus dois olhos, Nunca teria acreditado. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد رأيت ذلك بأُم عيني لما صدقت أحداً أخبرني بذلك |