"nunca tinha visto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أرَ
        
    • أنا لم أرى
        
    • لم أرى أبداً
        
    • أنا لم أر
        
    • انا لم ارى
        
    • لم يسبق أن رأيت
        
    • لم يسبق لي أن رأيت
        
    • لم يسبق وأن رأيت
        
    • لم أر قط
        
    • لم أري
        
    • أنا أبداً مَا رَأيتُ
        
    • لم يسبق لي رؤية
        
    • لم ترى
        
    • لم أرى أي
        
    • لم أرى قط
        
    Uma interacção de compostos químicos que Nunca tinha visto antes. Open Subtitles تفاعلٌ لموادّ كيميائيّة لم أرَ له مثيلاً في السابق.
    E, antes de ontem, Nunca tinha visto essa mulher na minha vida. Open Subtitles ،و قبل يوم البارحة لم أرَ تلك المرأة في حياتي كلها
    Nunca tinha visto cuecas púrpura, Calvin. Open Subtitles أنا لم أرى ملابساً داخلية قرمزية من قبل يا كيلفين.
    Em seis semanas de trabalho, Nunca tinha visto tal coisa. Open Subtitles لم أرى أبداً خلال الستة أسابيع في عملي شيء مثل هذا
    Nunca tinha visto um Texas ranger de tão perto. Open Subtitles أنا لم أر قط جوال تكساس عن قرب من قبل هل تعلم
    Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. Open Subtitles انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان
    Nunca tinha visto um cabelo tão negro quanto o teu, nem uma pele tão bonita. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شعر بنفس سواد شعركِ أو بشرة بهذا الجمال
    Nunca tinha visto nada assim. Tanques, canhões antiaéreos, infantaria. Open Subtitles لم أرَ ما يماثله قطّ، دبابات مضادات طائرات، كتائب مشاة..
    Mas como já tinha dito, Nunca tinha visto este homem. Open Subtitles ،لكن كما قلت لم أرَ هذا الرجل من قبل مطلقاً
    Fantástico. Vinho branco. Nunca tinha visto um vinho chamado mesmo "vinho branco". Open Subtitles رائع، نبيذ أبيض، لم أرَ نبيذاً يدعونه "نبيذ أبيض" من قبل
    Nunca tinha visto antes um ferimento exposto ou qualquer hemorragia, Open Subtitles لم أرَ قبلها جرحا مفتوحا أو أي نوع من النزف أبدا
    Nunca tinha visto nada assim, nem num livro nem durante a formação. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي، لا في الكتب ولا في فترةِ إقامتي
    Nunca tinha visto tomar um remédio assim com o nariz. Open Subtitles أنا لم أرى أي أحد يأخذ الدواء بأنفه من قبل
    - Sim. Até hoje, Nunca tinha visto uma fonte de molho. Open Subtitles قبل اليوم، لم أرى أبداً نافورة لصلصة اللحم
    Nunca tinha visto estes miúdos tão sérios. Open Subtitles سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل
    Nunca tinha visto uma assim. Sul-africana? Open Subtitles انا لم ارى هذا ابدا من اين هذا ، من جنوب افريقيا ؟
    É estranho, Nunca tinha visto o interior desta casa. Open Subtitles أتعلم ، هذا أمر غريب لم يسبق أن رأيت داخل هذا البيت مسبقاً
    Nunca tinha visto um álbum de família com tanta nudez. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت البوما عائلياً بهذا القدر من العري
    Bolas! Nunca tinha visto um homem aguentar tanta violência junta. Open Subtitles يا للهول، لم يسبق وأن رأيت رجلاً يتحمّل كل ذلك العقاب.
    Assim que começamos a caminhas sobre o cume, ficamos com uma sensação de formigeiro, porque eu Nunca tinha visto tantos animais num mesmo sitio. Open Subtitles بمجرد المشي على تلك التلال، تحصل على نوع من الشعور بالوخز، لأنني لم أر قط هذا الكم من الحيوانات في بقعة واحدة.
    Só que Nunca tinha visto. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أني لم أري الجريتس من قبل
    Nunca tinha visto aquela mulher. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي.
    Eu, até àquele momento, Nunca tinha visto um doente piorar tão rapidamente. TED وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة.
    Este algoritmo Nunca tinha visto antes um homem de T-shirt preta a tocar guitarra. TED هذه الخوارزمة لم ترى من قبل رجل يرتدي قميص أسود ويعزف على الجيتار
    Nunca tinha visto ninguém como ela, ninguém como eu, que existisse no centro da sua história de vida. TED لم أرى قط أحداً مثلها، أو أحداً مثلي يوجد في محور قصة حياته هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more