"nunca tivessem acontecido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تحدث
        
    Eu acredito que a coisa mais importante é compreender que, se não prestarmos atenção a estes esforços, eles são invisíveis e é como se nunca tivessem acontecido. TED وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط.
    É como se os últimos 35 anos da minha vida nunca tivessem acontecido. Open Subtitles وكأن الـ35 سنة الماضية من حياتي لم تحدث قط
    Será como se os últimos 50 anos nunca tivessem acontecido. Open Subtitles سيكون هذا كما لو أن الـ50 عامًا الأخيرة لم تحدث
    É como se os últimos três anos nunca tivessem acontecido. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أن السنوات الثلاثة الماضية لم تحدث بحقّ
    Gostaria que muitas coisas nunca tivessem acontecido. Open Subtitles أتمنى لو أنّ كثيراً من الأمور لم تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more