"o ácido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحامض
        
    • حمض
        
    • الأسيد
        
    • البوراسيك
        
    • الحمض
        
    • وحامض
        
    Não há indícios da reacção da madeira com o ácido. Open Subtitles ليس هناك دليل أيّ ردّ فعل بالخشب من الحامض.
    O escaravelho terá absorvido das formigas o ácido fórmico. Open Subtitles يُحتمل وأن الخُنفس قد جمع الحامض من النمل.
    Aparentemente, a sua seiva neutraliza o ácido das sementes. Open Subtitles جليّاً أن عصارته مضادّة لتأثير حمض تلكَ البذور.
    Em altas doses, o ácido fluorídrico pode causar paragem cardíaca. Open Subtitles حمض الهيدروفلوريك بجرعات مرتفعة تكفي للتسبّب في سكتة قلبية.
    Hicks, posso sentir o ácido clorídrico. Open Subtitles هيكس, أستطيع أن أشتم الرائحة هيدروليك الأسيد
    Não roubei as Lâmpadas, nem o ácido bórico. Open Subtitles و ليس اللمبات الكهربائية و لا بودرة البوراسيك
    A pouco e pouco, o ácido abre um caminho para as bactérias na camada secundária do dente, chamada dentina. TED تدريجيًا يقوم الحمض بشق طريق للبكتيريا دخولًا إلى طبقة ثانوية للسن تدعى العاج.
    Tenho o iodo e a lixívia, e ao fim do dia devo ter o fósforo vermelho e o ácido sulfúrico. Open Subtitles لدي اليود والغسول وعلي جلب الفسفور الأحمر وحامض السلفوريك بنهاية اليوم
    Apesar de dizermos muitas vezes que uma coisa sabe a picante, na realidade não é um sabor, como o doce, o salgado ou o ácido. TED رغم أننا كثيراً ما نقول عن شيءٍ ما أن طعمه حار، إلا أنه فعلياً ليس بطعم، كالطعم الحلو أو المالح أو الحامض.
    51 vezes mais alucinógenico que o ácido e 51 vezes mais explosivo que o ecstasy. Open Subtitles أكثر هلوسه من الحامض بمعدل 51 مرَّه ويزيد عن معدل النشوه الطبيعه بمعدل 51 مرَّه
    - o ácido vai fazer o metal reagir. Open Subtitles إنّها تستعمل الحامض لتستعيد الرقم على المعدن
    o ácido foi roubado de um laboratório de investigação na Universidade Marshall. Open Subtitles الحامض ، مسروق من مختبر أبحاث في كلية مارشال جونيور
    Se a areia tiver uma concentração grande o suficiente de calcita, essa solução absorverá o ácido. Open Subtitles اذا كانت هذه الرمال لديها نسبة عالية من الكالسيت فأنها ستمتص الحامض حسناً
    Mesmo depois do tiro, o ácido gástrico continuou a trabalhar. Open Subtitles حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل
    O espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. TED إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين
    À medida que o consomem, as bactérias geram subprodutos sob a forma de ácidos, como o ácido láctico. TED لدى استهلاكه، تولد البكتيريا منتجات ثانوية على هيئة أحماض مثل حمض اللبنيك.
    o ácido siálico não é o tipo de açúcar que comemos. TED حمض السياليك ليس ذاك النوع من السكّر الذي يؤكل.
    Muitas vezes culpamos o ácido lático ou a falta de energia mas esses fatores, só por si, não são responsáveis pela fadiga muscular. TED عادة ما نلوم حمض اللاكتيك أو نفاد طاقتنا، لكن تلك الأسباب لوحدها ليست مسؤولة عن إرهاق العضلات.
    o ácido desinfeta feridas, mas também ataca os glóbulos brancos, Open Subtitles يوقف الأسيد إلتهاب الجراح و لكنه أيضاً يُهاجم خلايا الدم البيضاء
    E o ácido é uma forma de envenenamento. Open Subtitles ومن الممكن أن يكون الأسيد طريقةً للتسميم
    O que deitaram fora foi o ácido bórico inofensivo. Open Subtitles لقد كانت بودرة البوراسيك الغير ضارة تلك التي تم رميها
    Outros alimentos ácidos, como o limão e o tomate podem agravar a irritação do esófago quando lixiviam com o ácido do estômago. TED أما الأطعمة الحامضة الأخرى كالحمضيات والبندورة، قد تزيد أذية المريء عندما ترتجع مع الحمض المعدي.
    O champanhe mais o ácido do próprio corpo causa o inchaço dos pulmões, afogando-a no seu próprio líquido. Open Subtitles الشمبانيا وحامض الجسم الخاص يُسبب إنتفاخ الرئتين، يُغرقها في سائلها الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more