"o último dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخر يوم
        
    • اليوم الأخير
        
    • آخر يوم
        
    • بآخر يوم
        
    • آخر أيام
        
    • اخر يوم
        
    Quem diria que amanhã é o último dia no Stars Hollow High. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأن غدا أخر يوم لي في المدرسة العامة
    Essa é exactamente a ideia, se é o último dia na Terra... Não acha que ela quer estar com a família? Open Subtitles هذا ما أقصده ، إن كان اليوم أخر يوم لها على الأرض ألا تعتقد أنها تريد أن تكون مع عائلتها؟
    paga o aluguel, é o último dia. Open Subtitles لتدفعين الإيجار بلا تأخير فهذا هو اليوم الأخير كما قال لي
    TENTARAM FUGIR COM O OURO Esse foi o último dia em que me lembro de nos termos divertido. Open Subtitles ذلك النهار في بروكلين كان اليوم الأخير الذي أذكر أنني حصلت حقاً على وقت ممتع
    Aqui para nós, também a acho bastante irritante, também. Se chegarmos a Basileia a tempo, veremos o último dia do campeonato. Open Subtitles وبشكل سرّى, فانت شخص كريه ايضا لو وصلنا الى بالى فى الموعد, يجب ان نشاهد آخر يوم فى المباراة
    E este será o último dia da conferência. Espero que todos aproveitem. Open Subtitles وهذا سيكون بآخر يوم في المؤتمر وآمل أنكم ستحضرونه
    Apesar de ser o último dia de aulas, pode durar para sempre. Open Subtitles لمجرد أنه آخر أيام المدرسة فهذا لا يعني أن ذلك لن يدوم إلى الأبد
    Ou o último dia do princípio da minha vida. Qualquer coisa assim. Open Subtitles أو اخر يوم فى أول مرحلة من عمرى ، أو ما شابة
    É o último dia de aulas, e a mãe diz que eu sou livre de me expressar. Open Subtitles أخر يوم من المدرسة قالت لي أمي أنه يجب أن أعبر عن نفسي
    Achas que só por ser o último dia de aulas, podes-te sentar e socializar durante a aula toda? Open Subtitles كونه أخر يوم في المدرسة فهذا ليس معناه أن تجلس هناك وتقضي كل الوقت في التحدث الى الفتيات
    Hoje é o último dia do meu caso de contrabando, posso precisar de ajuda. Open Subtitles أجل، بالمناسبة، اليوم هو أخر يوم لى فى قضية الطيور المُهرّبة ويمكننى الإستفادة من مساعدتكم
    - Esse é o último dia e hora que o chip foi acedido pelo transmissor Wi-Fi. Open Subtitles هذا توقيت وتاريخ أخر يوم تم فيه الوصول للرقاقه عن طريق الواى فاى
    Hoje foi o último dia dos bilhetes de avião baratos, e eu não podia deixar passar a oportunidade, por isso... comprei-nos bilhetes para a Itália! Open Subtitles اليوم كان أخر يوم بتنزيلات أسعار الرحل الجوية. و أنا لن أسمح للفرصة بالهروب مني, لذلك, اشتريت لنا تذاكر إلى إيطاليا.
    Hoje é o último dia do ciclo-trabalho Open Subtitles اليوم هو أخر يوم من فترة العمل
    O dia em que me deu isto de presente foi o último dia em que a vi. Open Subtitles كان اليوم أعطتني هذه وكان اليوم الأخير الذي رأيتها فيه
    Era o último dia da época balnear em Nantucket. Open Subtitles أن هؤلاء المساكين لم يحظوا بفرصةٍ أبدا كان اليوم الأخير من الموسم في نانتوكي
    É o último dia. Não quero chegar atrasada à escola. Open Subtitles اليوم الأخير لا أريد أن أتأخر عن المدرسة
    Hoje é o último dia da ovulação. Open Subtitles هذا هو اليوم الأخير أنني في فترة الإباضة.
    É hoje o último dia do apartamento da 5ª Avenida e às 18h00 eles mudam as fechaduras. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأخير لشقّة بالطابق الخامس يجب أن تكوني في تمام السادسه قبل أن يغيّروا الأقفال
    Isto marca o último dia dos Estados Unidos da América! Open Subtitles هذه العلامات تدلّ على آخر يوم للولايات المتّحدة الأمريكيّة
    São as vacinas. É o último dia para as tomar. Open Subtitles آخذ التطعيمات، إنه آخر يوم يمكنني عمل هذا به
    Todos comemoram aniversário mas comemorar o último dia na Terra... Open Subtitles الجميع يحتفلون بأعياد الميلاد لكن الإحتفال بآخر يوم تعيشه على الأرض
    Sábado é o último dia de visita antes da grande operação, portanto... Open Subtitles - نعم- السبت هو آخر أيام الزياره ...قبل الجراحه الكبرى
    De acordo com o Livro do Apocalipse, o Anticristo vai liderar os mortos-vivos no dia que será o último dia da Humanidade. Open Subtitles وفقا لكتاب الوحى المسح الدجال سيقود اللا موتى فى اليوم الذى سيكون اخر يوم للبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more