"o único amigo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصديق الوحيد الذي
        
    • صديقي الوحيد
        
    • الصديق الوحيد ل
        
    • صديقك الوحيد
        
    És o único amigo que eu já tive nesta escola. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي حظيت به في هذه المدرسة
    Você é o único amigo que temos nesta cidade. Open Subtitles أنت تقريباً الصديق الوحيد الذي حظينا به في تلك البلدة
    É o único amigo que eu tenho, que percebe de fornalhas. Open Subtitles هو الصديق الوحيد الذي يعرف كيف ادخل الفرن
    Era o meu agente, é um amor. É o único amigo que me resta. Open Subtitles لقد كان وكيلي ، إنه رائع جدا صديقي الوحيد
    Por isso atormentou o Scott, vexou-o, até se recusou a respeitar o posto do Scott, a seguir conspirou para matar o único amigo que o Scott tinha neste campo. Open Subtitles و جعله طعما , بل و رفض احترام رتبة سكوت ثم تأمر على قتل الصديق الوحيد ل سكوت
    Se vais com esse teu cú preto para uma zona de brancos... vais descubrir que eu sou o único amigo que tens. Open Subtitles تذهب بمؤخرتك السوداء الى بنك للرجال البيض.. وتكتشف اني صديقك الوحيد هنا
    És o único amigo que tenho. Open Subtitles أنتِ الصديق الوحيد الذي أملكه, أتعلمين هذا؟
    A gravidade é o único amigo que vais ter hoje, meu rapaz. Open Subtitles الجاذبية هي الصديق الوحيد الذي لديك اليوم أيها الفتى
    Sim voltei porque é o único amigo que tenho, e não suportaria perdê-lo Open Subtitles عدتُ لأنكَ الصديق الوحيد الذي املكه ولن اتحمل خسارتكَ
    Não te vou abandonar. Sou o único amigo que te resta. Open Subtitles لن أتركك، فأنا الصديق الوحيد الذي بقي لك.
    Acredites ou não, sou o único amigo que tens. Open Subtitles صدق أو لا تُصدق أنا الصديق الوحيد الذي لديك
    Sou o único amigo que tens. Open Subtitles أنا الصديق الوحيد الذي تبقى لك، لم يعد هناك أحد.
    o único amigo que tinha por aqui. Open Subtitles بخصوص الصديق الوحيد الذي كان لي هنا حسنا، يمكني أن أكون صديقاً
    Se não sou o único amigo que estás a chantagear hoje, gostava de saber. Open Subtitles إذا لم أكن الصديق الوحيد الذي تبتزه اليوم حسنا، أود أن أعرف ذلك
    Se escolhem esta pessoa, o único amigo que têm de nomear é esta pessoa, que, por construção, têm de ter pelo menos dois, e tipicamente mais amigos. TED إذا أخترت هذا الشخص الصديق الوحيد الذي يمكن ترشيحه هو هذا الشخص الذي بالبنية لابد له أن يكون لديه على الأقل إثنين و المزيد من الأصدقاء عادةً
    O teu amigo de juventude é o único amigo que alguma vez terás Open Subtitles ...صديق الطفولة هو الصديق الوحيد الذي تحظى به
    Sou o único amigo que ele tem. Open Subtitles و أنا الصديق الوحيد الذي يملكه
    És o único amigo que tenho. Open Subtitles انت الصديق الوحيد الذي حصلت عليه
    Foste o único amigo que tive. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي كان لديّ
    Achas que és o único amigo que tenho na Polícia? Open Subtitles هل تعتقد أنك صديقي الوحيد في قسم الشرطة؟
    É o único amigo que tenho interessado em programas culturais. Open Subtitles إنه صديقي الوحيد المهتم بالأشياء الثقافية
    Raios, talvez seja o único amigo que a Dutch tem aqui. Open Subtitles قد أكون الصديق الوحيد ل(دوتش) هنا في هذا المكان
    Fale comigo. Sou o único amigo que tem. Open Subtitles تكلم معي أنا صديقك الوحيد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more