"o único problema é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المشكلة الوحيدة هي
        
    • المشكلة الوحيدة أن
        
    • المشكلة الوحيدة أنه
        
    • والمشكلة الوحيدة هي
        
    • المشكلة الوحيدة أنّه
        
    • المشكلة الوحيدة هى أنني
        
    • المشكله أنه
        
    • المشكله الوحيده
        
    • المشكله هي أن
        
    • العقبة الوحيدة هي
        
    • الشيء الوحيد هو
        
    O único problema é que o grupo de gente que decide essa verdade é um montão de políticos. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنَ المجموعَة التي تُقرِّر الحقيقة المُطلقَة هي عبارَة عن مجموعَة من َ السياسيين
    O único problema é que não tenho nada a confessar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به.
    O único problema é que tenho uma senhoria abeIhuda. Open Subtitles ولكن المشكلة الوحيدة أن صاحبة المنزل فضولية قليلاً
    O único problema é que não há nenhum modelo de ratinho para este tipo de cancro. TED المشكلة الوحيدة أنه ما من فأرٍ نموذجي لهذا السرطان النادر.
    O único problema é que eles acreditam que podem mudar mundos virtuais mas não o mundo real. TED والمشكلة الوحيدة هي أنهم يؤمنون أنهم قادرين على تغير عوالم إفتراضية وليس العالم الحقيقي.
    O único problema é que havia mais japoneses, que fuzileiros a aguardar o desembarque. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّه كان يوجد يابانيون أكثر من المارينز الذي ينتظرون النزول على اليابسة
    O único problema é que, eu queria descobrir tudo. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هى أنني كنت محباً للإستطلاع حقا.
    VOCÊ PESQUISOU POR MILBURN DESCULPE, NÃO HÁ RESULTADOS O único problema é que não existem bibliotecas em Milburn. Open Subtitles المشكله أنه لا يوجد مكتبات هناك
    O único problema é que ela aprecia ser cortejada... e também tem gostos muito caros. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي إنها نوعاّ ما تستمتع بأن يخرجها أحد وهي مكلفة كثيراّ
    O único problema é que não sabemos onde estamos. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أننا لا نعلم أين نحن
    O único problema é que nunca a poderemos mostrar a ninguém. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي, أننا لا يمكننا أن نريها لأحد.
    O único problema é que ele disse que temos 24 horas até os Serviços Sociais começarem a fazer perguntas. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي: سيجعله معنا لـ 24 ساعة قبل أن تبدأ الخدمات الإجتماعية بإستجوابه
    O único problema é que passado um tempo... os chefes começaram a sentir as malas mais leves. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن الزعماء لاحظوا بعد فترة أن وزن الحقائب بدأ يخف
    O único problema é que tenho de o fazer no momento exacto. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط
    O único problema é que assim dá-me demasiado tempo para pensar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنه أعطاني الكثير من الوقت للتفكير
    O único problema é que estava em condicional e fugiu. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنه مختفي من أطلاق السراح المشروط
    O único problema é que essa movimentação fica fora do território conhecido dele. Open Subtitles هذا صحيح تماما. والمشكلة الوحيدة هي , هذه الحركات ليست في McDowd في الأراضي المعروفة.
    O único problema é que não tens nenhum. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّه لا ماضي لك.
    O único problema é que não gosto de perder. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هى أنني لا أحب أن أخسر
    O único problema é que nunca trabalha com ele. Open Subtitles المشكله الوحيده أنه لن يمكنك أبدا العمل به
    O único problema é que o homem está em vantagem. Open Subtitles المشكله هي أن الرجال ينتهزون الفرصه
    O único problema é que tu e a pulseira têm de voltar aqui para desligá-la. Open Subtitles العقبة الوحيدة هي بأنه يجب عليك العودة مع سوارك لإطفائه.
    O único problema é que o Nestor já estava morto. Open Subtitles الشيء الوحيد هو أن نيسترو كان ميتاً مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more