O único problema é que o grupo de gente que decide essa verdade é um montão de políticos. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنَ المجموعَة التي تُقرِّر الحقيقة المُطلقَة هي عبارَة عن مجموعَة من َ السياسيين |
O único problema é que não tenho nada a confessar. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به. |
O único problema é que tenho uma senhoria abeIhuda. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الوحيدة أن صاحبة المنزل فضولية قليلاً |
O único problema é que não há nenhum modelo de ratinho para este tipo de cancro. | TED | المشكلة الوحيدة أنه ما من فأرٍ نموذجي لهذا السرطان النادر. |
O único problema é que eles acreditam que podem mudar mundos virtuais mas não o mundo real. | TED | والمشكلة الوحيدة هي أنهم يؤمنون أنهم قادرين على تغير عوالم إفتراضية وليس العالم الحقيقي. |
O único problema é que havia mais japoneses, que fuzileiros a aguardar o desembarque. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّه كان يوجد يابانيون أكثر من المارينز الذي ينتظرون النزول على اليابسة |
O único problema é que, eu queria descobrir tudo. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هى أنني كنت محباً للإستطلاع حقا. |
VOCÊ PESQUISOU POR MILBURN DESCULPE, NÃO HÁ RESULTADOS O único problema é que não existem bibliotecas em Milburn. | Open Subtitles | المشكله أنه لا يوجد مكتبات هناك |
O único problema é que ela aprecia ser cortejada... e também tem gostos muito caros. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي إنها نوعاّ ما تستمتع بأن يخرجها أحد وهي مكلفة كثيراّ |
O único problema é que não sabemos onde estamos. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أننا لا نعلم أين نحن |
O único problema é que nunca a poderemos mostrar a ninguém. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي, أننا لا يمكننا أن نريها لأحد. |
O único problema é que ele disse que temos 24 horas até os Serviços Sociais começarem a fazer perguntas. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي: سيجعله معنا لـ 24 ساعة قبل أن تبدأ الخدمات الإجتماعية بإستجوابه |
O único problema é que passado um tempo... os chefes começaram a sentir as malas mais leves. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن الزعماء لاحظوا بعد فترة أن وزن الحقائب بدأ يخف |
O único problema é que tenho de o fazer no momento exacto. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط |
O único problema é que assim dá-me demasiado tempo para pensar. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنه أعطاني الكثير من الوقت للتفكير |
O único problema é que estava em condicional e fugiu. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنه مختفي من أطلاق السراح المشروط |
O único problema é que essa movimentação fica fora do território conhecido dele. | Open Subtitles | هذا صحيح تماما. والمشكلة الوحيدة هي , هذه الحركات ليست في McDowd في الأراضي المعروفة. |
O único problema é que não tens nenhum. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّه لا ماضي لك. |
O único problema é que não gosto de perder. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هى أنني لا أحب أن أخسر |
O único problema é que nunca trabalha com ele. | Open Subtitles | المشكله الوحيده أنه لن يمكنك أبدا العمل به |
O único problema é que o homem está em vantagem. | Open Subtitles | المشكله هي أن الرجال ينتهزون الفرصه |
O único problema é que tu e a pulseira têm de voltar aqui para desligá-la. | Open Subtitles | العقبة الوحيدة هي بأنه يجب عليك العودة مع سوارك لإطفائه. |
O único problema é que o Nestor já estava morto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو أن نيسترو كان ميتاً مسبقاً |