Porque nunca vou querer perder o amor que sinto por ti. | Open Subtitles | لأنّي ما كنت لأرغب أبداً بخسارة الحبّ الذي أكنّه لكِ |
É o amor que se aproxima e se torna concreto. | TED | إنها ذلك الحبّ الذي يقترب ويصبح حقيقياً. |
A carinhosa compreensäo e o amor que lhe dava... | Open Subtitles | العطاء و التفاهم و الحب الذى أعطيتيه له |
"As palavras não podem expressar o amor que tenho por ti," | Open Subtitles | الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك |
o amor que eles dão e têm é partilhado e recebido. | Open Subtitles | والحب الذي يعطون، وقد يتم تقاسم و استقبل |
"para sentir o amor que te tenho." Parece-lhe familiar? | Open Subtitles | لتشعري بالحب الذي أكنه لك هل يبدو ذلك مألوفا؟ |
E é por isso que nunca questionei o amor que sinto por ti. | Open Subtitles | ولهذا لم أشكّ أبداً بالحبّ الذي أكنّه لكَ |
Sim, mereces todo o amor que caiba no mar. | Open Subtitles | نعم، تَستحقُّ كُلّ الحبّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُدخلَ المحيطَ. |
Creio que acabou e honrou a relação que tivemos, o amor que compartilhamos como personagens. | Open Subtitles | أشعر أنّها أكملَتْ و شرّفَتْ تلك العلاقة التي كانَتْ بيننا أو الحبّ الذي تشاركناه كشخصيّات |
o amor que sentimos em vida, mantém as pessoas vivas após o tempo delas. | Open Subtitles | الحبّ الذي نراه بالحياة يبقي الناس على قيّد الحياة بعد دنو أجلّهم |
Mas o amor que perdi, não há como trazê-lo de volta. | Open Subtitles | لكنّ الحبّ الذي خسرتُه، لا إمكانيّة لاستعادته. |
Já te conheço há algum tempo, e vou dizer-te isto com todo o amor que consiga reunir. | Open Subtitles | لقد عرفتكَ منذ أمدٍ بعيد.. وسأقول لكَ هذا بكامل الحبّ الذي أمكنني حشده. |
Não aprovava o amor que sabia que só acabava com corações partidos. | Open Subtitles | لم أستصوب الحبّ الذي علمت بأنّه سينتهي بجرح للفؤاد. |
Ela é o amor que não se Pode esperar que perdure | Open Subtitles | " قد تكون الحب الذى لا أستطيع تمنى دوامه " |
Mas acho que ninguém percebeu o amor que sinto por ti, pois, se tivessem percebido, não teriam duvidado. | Open Subtitles | و كنى لا أعتقد أن أحداً فهم مقدار الحب الذى أكنه لك لأنهم لو فعلوا ، لما شكوا لوهلة بعلاقتنا |
o amor que vos fez a todos acreditar no amor, está morto agora. | Open Subtitles | الحب الذى جعلكم كلكم تؤمنوا بالحب ميت الآن |
Todo o amor que tinha sobre ele estava naquela lista. | Open Subtitles | كلّ الحب الذي تملكهُ لوالدك كان مرتبط بتلك اللائحة |
o amor que sente pelo seu filho, consegue imaginá-lo multiplicado mil vezes? | Open Subtitles | الحب الذي تشعر به تجاه ابنك أيمكنك أن تتخيل أضعافه؟ مليار |
Pensei que o amor que temos pelos nossos filhos é diferente de qualquer outro sentimento do mundo, | TED | فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، |
o amor que proferiste estará sempre lá, a chama de algo inegável, a semente da esperança, a verdade, para o melhor e o pior, a arder fortemente, sob a superfície. | Open Subtitles | والحب الذي اعترفتي به سيبقى هناك دائماً شرارة شئ يستحيل نكرانه بذرة الأمل، الحقيقة في كل الأحوال |
Isto não é nada, nada comparado com o amor que tenho por ti! | Open Subtitles | هذا لا شيء أبداً مقارنة بالحب الذي أكنه لك |
Nós aceitamos o amor que achamos que merecemos. | Open Subtitles | نرضى بالحبّ الذي نظن أننا أَهْلٌ له |
E será o amor que nos vai fazer afastar as nossas armas e políticas e os nossos medos e preconceitos, e será o amor que acabará por resolver tudo. | Open Subtitles | وهو الحُب. إنهُ الحُب الذي سيجعلنا نضع أسلحَتُنا وسياسَتُنا ومخاوفُنا وتحيّزَتِنا، |
Conhecer o amor que chegue | Open Subtitles | أن يجدنى الشخص الذى أحبه |