"o amor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحبّ الذي
        
    • الحب الذى
        
    • الحب الذي
        
    • والحب الذي
        
    • بالحب الذي
        
    • بالحبّ الذي
        
    • الحُب الذي
        
    • الشخص الذى أحبه
        
    Porque nunca vou querer perder o amor que sinto por ti. Open Subtitles لأنّي ما كنت لأرغب أبداً بخسارة الحبّ الذي أكنّه لكِ
    É o amor que se aproxima e se torna concreto. TED إنها ذلك الحبّ الذي يقترب ويصبح حقيقياً.
    A carinhosa compreensäo e o amor que lhe dava... Open Subtitles العطاء و التفاهم و الحب الذى أعطيتيه له
    "As palavras não podem expressar o amor que tenho por ti," Open Subtitles الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك
    o amor que eles dão e têm é partilhado e recebido. Open Subtitles والحب الذي يعطون، وقد يتم تقاسم و استقبل
    "para sentir o amor que te tenho." Parece-lhe familiar? Open Subtitles لتشعري بالحب الذي أكنه لك هل يبدو ذلك مألوفا؟
    E é por isso que nunca questionei o amor que sinto por ti. Open Subtitles ولهذا لم أشكّ أبداً بالحبّ الذي أكنّه لكَ
    Sim, mereces todo o amor que caiba no mar. Open Subtitles نعم، تَستحقُّ كُلّ الحبّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُدخلَ المحيطَ.
    Creio que acabou e honrou a relação que tivemos, o amor que compartilhamos como personagens. Open Subtitles أشعر أنّها أكملَتْ و شرّفَتْ تلك العلاقة التي كانَتْ بيننا أو الحبّ الذي تشاركناه كشخصيّات
    o amor que sentimos em vida, mantém as pessoas vivas após o tempo delas. Open Subtitles الحبّ الذي نراه بالحياة يبقي الناس على قيّد الحياة بعد دنو أجلّهم
    Mas o amor que perdi, não há como trazê-lo de volta. Open Subtitles لكنّ الحبّ الذي خسرتُه، لا إمكانيّة لاستعادته.
    Já te conheço há algum tempo, e vou dizer-te isto com todo o amor que consiga reunir. Open Subtitles لقد عرفتكَ منذ أمدٍ بعيد.. وسأقول لكَ هذا بكامل الحبّ الذي أمكنني حشده.
    Não aprovava o amor que sabia que só acabava com corações partidos. Open Subtitles لم أستصوب الحبّ الذي علمت بأنّه سينتهي بجرح للفؤاد.
    Ela é o amor que não se Pode esperar que perdure Open Subtitles " قد تكون الحب الذى لا أستطيع تمنى دوامه "
    Mas acho que ninguém percebeu o amor que sinto por ti, pois, se tivessem percebido, não teriam duvidado. Open Subtitles و كنى لا أعتقد أن أحداً فهم مقدار الحب الذى أكنه لك لأنهم لو فعلوا ، لما شكوا لوهلة بعلاقتنا
    o amor que vos fez a todos acreditar no amor, está morto agora. Open Subtitles الحب الذى جعلكم كلكم تؤمنوا بالحب ميت الآن
    Todo o amor que tinha sobre ele estava naquela lista. Open Subtitles كلّ الحب الذي تملكهُ لوالدك كان مرتبط بتلك اللائحة
    o amor que sente pelo seu filho, consegue imaginá-lo multiplicado mil vezes? Open Subtitles الحب الذي تشعر به تجاه ابنك أيمكنك أن تتخيل أضعافه؟ مليار
    Pensei que o amor que temos pelos nossos filhos é diferente de qualquer outro sentimento do mundo, TED فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق،
    o amor que proferiste estará sempre lá, a chama de algo inegável, a semente da esperança, a verdade, para o melhor e o pior, a arder fortemente, sob a superfície. Open Subtitles والحب الذي اعترفتي به سيبقى هناك دائماً شرارة شئ يستحيل نكرانه بذرة الأمل، الحقيقة في كل الأحوال
    Isto não é nada, nada comparado com o amor que tenho por ti! Open Subtitles هذا لا شيء أبداً مقارنة بالحب الذي أكنه لك
    Nós aceitamos o amor que achamos que merecemos. Open Subtitles نرضى بالحبّ الذي نظن أننا أَهْلٌ له
    E será o amor que nos vai fazer afastar as nossas armas e políticas e os nossos medos e preconceitos, e será o amor que acabará por resolver tudo. Open Subtitles وهو الحُب. إنهُ الحُب الذي سيجعلنا نضع أسلحَتُنا وسياسَتُنا ومخاوفُنا وتحيّزَتِنا،
    Conhecer o amor que chegue Open Subtitles أن يجدنى الشخص الذى أحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more