Tenho levado tareia o ano todo e agora é que se preocupa? | Open Subtitles | كنت أُطرح ضرباً طوال العام و الآن أنت قلق على سلامتي؟ |
Eu vivo à beira da praia o ano todo. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنني أعيش على الشاطئ طوال العام |
Mas há uma temporada de caça o ano todo para sedutores e ladrões de esposas, por exemplo. | Open Subtitles | هناك فصل متاح طوال العام لبعض المخلوقات المغرّرون وسارقوا الزوجات , على سبيل المثال |
Já que ficamos presos na cidade, a trabalhar o ano todo... um pouco esqui aquático é o que precisamos. | Open Subtitles | بعد العمل في المدينة طوال السنة, التزلحق على الماء يُرَفِّه حقاً عن الشخص بالضبط |
E não só esta noite, mas durante o ano todo. | Open Subtitles | ليس الليلة فحسب بل طيلة العام. |
Os Vikings estavam a dois minutos de irem à Super Bowl, quando o nosso rematador, que não tinha falhado o ano todo, falhou um golo de campo, e perdemos no prolongamento. | Open Subtitles | الفايكنجز نحن على بعد دقيقتين من الذهاب الى السوب بول عندما راكلنا ، والذي لم يضيع طوال السنه |
Ando a observar-vos o ano todo. | Open Subtitles | نعم، تَعْرفُ، أنا أُراقبُك الرجال طِوال السّنة. |
Aminha mãejulga que ando constipado o ano todo, por causa dos lenços de papel espalhados pela casa. | Open Subtitles | أمى تعتقد أن عندى برد طوال العام بسبب كل تلك الأقمشة حول البيت |
Bem, falamos sobre isto o ano todo por isso vamos directos ao assunto. | Open Subtitles | الآن, لقد كنا نتجنب هذا طوال العام لذا لندخل في صلب الموضوع |
Posso ter 30 miúdos a fazer roupas de bebé o ano todo. | Open Subtitles | استطيع جلب 30 طفل يصنعون ثياب الأطفال طوال العام |
Ele mora durante o ano todo numa cobertura do Regal Casino. | Open Subtitles | يعيش طوال العام فى سقيفة الكازينو الملكى. |
Pronto, esperaram o ano todo por isto. Os Ianques, os Red Sox. | Open Subtitles | حسنا أنتم انتظرتم هذه المباراة طوال العام |
Depois disso, torturaram-te o ano todo, mas aguentaste, porque enquanto se metiam contigo, deixavam-nos em paz. | Open Subtitles | و بعد ذلك ، عملوا على تعذيبك طوال العام و لكنك تحملت ذلك عنا لأنهم طالما انشغلوا بإيذائك فلن يلتفتوا لأى منا |
Queres mesmo vê-los juntos o ano todo? | Open Subtitles | هل حقاً تودين مشاهدتهم يقرئون سويا طوال العام.. |
Se eu não tirar isto agora, vai ficar aqui o ano todo. | Open Subtitles | إذا لم أنزلهم الآن فسوف يظلون هنا طوال العام |
O festival de marisco tem alimentos de todo o mundo, em combinações que não lembram a ninguém. Podemos ficar aqui o ano todo. | Open Subtitles | بتوليفات لن يتخيلها أحد يمكن أن نظلّ هنا طوال العام |
Ele tem estado o ano todo à espera de curtir com ela na mala da carrinha. | Open Subtitles | ظل ينتظر طوال السنة مدعبتها في مؤخرة الشاحنة |
Pensei que ao afastar-me de ti, como tenho feito o ano todo ele se sentiria menos tentado, e assim ficarias mais protegido. | Open Subtitles | لقد فكرت في أن أتجنبك، وهذا مافعلته طوال السنة لقد جعله ذلك أقل إغراءا، لذلك فقد كنتَ محميا أكثر |
Desculpa, mas não vou perder uma coisa que esperei o ano todo só por mais um jantar. | Open Subtitles | آسف , لكني لن أفوّت شيء أتطلع له طوال السنة لعشاء عادي |
' 'Sim, está fechado o ano todo, | Open Subtitles | نعم كان خارج الخدمة طيلة العام |
Eu e o Cole temos uma ideia, talvez possamos ter o restaurante aberto o ano todo. | Open Subtitles | خطرت ببالنا أنا وكول فكره. بأنه ربما بإمكاننا إبقاء المطعم مفتوح طوال السنه. |
Ele é a seguir, por favor., Esperei o ano todo. Esquece, Jared. | Open Subtitles | هو على قادمِ، رجاءً، أنا أَنتظرُ طِوال السّنة. |
Está armado em Deus, como andou a fazer o ano todo. | Open Subtitles | انه يلعب دور الرب كما فعل كل العام |
Mas o homem branco come bem o ano todo... pois cultiva a sua comida. | Open Subtitles | ولكن الرجل الأبيض يظل يأكل على مدار السنه لأنه يقوم بتوفير طعامه |
Levaram o ano todo a perguntar: Quem é esse homem misterioso com quem andas a sair?" | Open Subtitles | طوال عام ونصف وهم يسألوننى عن هذا الرجل الغامض الذى أواعده |