"o bolor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العفن
        
    • القالب
        
    • عفن
        
    Ele não gostou. o bolor não gosta do frio. TED لم يُعجَبْ العفن بالوضع، حيث أنه يكره البرد.
    Ao estudar esse fenómeno misterioso, Fleming percebeu que o bolor segregava um composto qualquer que matava as bactérias. TED بدراسة هذه الظاهرة الغريبة، أدرك فلمنغ أن العفن كان يخفي نوعًا من المركبات كان يقتل البكتيريا.
    A substância antibacteriana é libertada no fluido onde se desenvolve o bolor. Open Subtitles ان المادة المضادة للبكتريا موجودة فى السائل الذى ينمو داخل العفن.
    Não. Ele ganha a bolsa, e eu ganho o bolor. Open Subtitles ، لا هو يحصل على المنح وأنا أحصل على القالب
    - É como cortar o bolor do pão. Open Subtitles لذا هو مثل التَقطيع القالب مِنْ الخبزِ. ويَقِيسُه.
    o bolor da banheiro dele é idêntico ao do bangalô? Open Subtitles القالب مِنْ حمّامِه يَجاري البيت من طابق واحدُ؟ Mmm.
    Existem quatro possíveis caminhos dentro do labirinto. Porém, de cada vez e sempre, o bolor escolheu o caminho mais curto e o caminho mais prático. TED هناك 4 طرق محتملة لهذه المتاهة، و لكن مرةً بعد أخرى، قام عفن الوحل بإتِّباع أقصر طريق ممكن وأثراها فائدة.
    o bolor é considerado sujo e causa de infecções, não de curas. Open Subtitles العفن يعتبر قذارة، من المنطقى ان يكون مصدر عدوى،و ليس دواء.
    Foram pintadas falsificações sobre ele, e sofreu muitíssimo com o bolor. TED رسمت فوقه عديد الكتابات، وعانى الكثير بسبب العفن.
    No entanto, no intervalo seguinte, os pesquisadores não ligaram o ar frio. Apesar disso, o bolor retardou o seu crescimento, prevendo o que ia acontecer. TED بِغض النظر، في التجربة التي تَلَتها لم يقم الباحثون بتشغيل الهواء البارد فقام العفن بإبطاء نموه متوقعاً حدوث ذلك.
    A conclusão para esta experiência foi que o bolor era capaz de aprender. TED فكانت محصلة التجربة أن لهذا العفن قدرة على التعلم.
    O que levámos mais de 100 anos a fazer, o bolor levou apenas um dia. TED ما أخد منا قرابة المئة عام كلف العفن يوماً واحداً فقط.
    Mas não foram tão eficazes como o bolor limoso. Para mim, o bolor limoso é um assunto fascinante. TED لكنهم لم يكونوا بكفاءة العفن و عفن الوحل بالنسبة لي موضوع يثير الإعجاب
    Mas, durante a II Guerra Mundial, os investigadores descobriram como isolar o composto ativo e criar o bolor em grande quantidade. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر.
    Acho que o bolor da minha cave queimou-te alguns neurónios. Open Subtitles الارضي الطابق من القالب ان اظن المخ خلايا بعض قلت
    O trabalho dele sobre o paradoxo no tempo deu ao professor uma nomeação ao Nobel... enquanto o teu trabalho com o bolor foi esquecido? Open Subtitles عمله في الوقت المناسب جعله يكسب ...الأستاذ جائزة نوبل ...الترشيح عندما كنت تعمل على القالب تم نسيانه
    - o bolor é um organismo primitivo. Open Subtitles القالب a كائن حي بدائي.
    o bolor tem DNA. Open Subtitles القالب لَهُ DNA.
    A conclusão deste estudo foi que o bolor tinha uma forma primitiva de inteligência. TED نتيجة هذه التجربة: أن عفن الوحل يمتلكُ ذكآءً بدائياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more