| Ele sempre foi o bom filho, que nunca saiu de casa. | Open Subtitles | فأنت تعلم ، كان الابن الصالح الذى بقى فى المنزل |
| o bom padre que ali está naquela pequena igreja? | Open Subtitles | القِس الصالح بالأعلى هُناك في كنيسته الصغيرة ؟ |
| Estive à espera para jogar xadrez com o bom padre. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب |
| Mas o bom é que a mãe dela estava. | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك |
| Mas... o bom da universidade é que conhece muita gente. | Open Subtitles | لكن الشيء الجيد في الجامعة إنك تعانق الكثيرين هناك |
| Tenho a certeza que o bom doutor tem um remédio. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن الدكتور الجيّد لديه علاج من أجلي |
| Podeis dizer-me: "Sim, são palavras maravilhosas, "mas eu não sou o bom Samaritano, nem a Madre Teresa de Calcutá". | TED | الآن قد تقول لي، "طبعاً، هذه الكلمات جميلة، ولكنني لست السامري الصالح أو الأم تيزيزا في كالكوتا." |
| Este é o mesmo caminho que o bom Samaritano percorreu. | TED | إنّه نفس الطريق الذي اتّخذه السامري الصالح. |
| o bom tem uma amada ou uma criança para proteger. | Open Subtitles | فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه. |
| Mas deixe-me dizer como isto pode ser resolvido por si, o bom pai. | Open Subtitles | دعنى أخبرك كيف نحل هذا الموقف بواسطتك , الأب الصالح |
| Sabe, senhor, mal o bom capitão deu o último suspiro, foi quando o Sr. Dantes assumiu o comando sem consultar ninguém. | Open Subtitles | كما تعلم سيدى ,بصعوبه وبانقطاع النفس عن جسد الكابتن الطيب بعدها سيدى اغتصب دانتيس القياده بدون استشاره من احد |
| Sabem, é uma merda ser o bom da fita. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لأمر مقزز بأن تكون الشخص الطيب |
| Ela tem o poder de ver as pessoas por dentro e identificar o bom e o mau dentro de todos. | TED | ويُقصد أن يكون لديها المقدرة على النظر لدواخل الناس وترى الطيب والخبيث في كل إنسان. |
| o bom é que percebi que tu estavas certo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو ذلك جعلني ادرك انك محق |
| o bom é que não vou ser bastardo por muito mais tempo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أنني عمليا لن أكون ولدا لقيطا |
| o bom destas coisas é que é imune aos problemas e falhas que acontecem com telefones de satélite. | Open Subtitles | الشيء الجيد حول هذه الأمور، وانهم مأمن من المشاكل والثغرات تحصل مع هواتف تعمل بالاقمار الصناعية. |
| o bom de estar fora do serviço... é que posso vestir-me como gosto. | Open Subtitles | الشيء الجيد في أن تكون عاطلا عن العمل أن تلبس ما تحب |
| Tinhas razão da primeira vez Continua com o bom trabalho. | Open Subtitles | كنت محقاً المرة الأولى استمر في العمل الجيّد |
| o bom médico foi subornado para manter isto um segredo. Ou ameaçado. | Open Subtitles | الطبيب الجيد قد تم رشوته لإبقاء الأمر سرّا، أو تمّ تهديده. |
| - Ela não curte o bom da vida. | Open Subtitles | حسنا,باتريس لاتشتهى الأشياء الجيده فى الحياه |
| Adoras ser o bom da fita quando estás ali sentado sem sujar as mãos. | Open Subtitles | أنت فقط تُحب ان تكون الرجل الجيد عندما تجلس هناك بدون أن توسخ يداك |
| Quer dizer... acho que vou ter de chamar o bom doutor de volta para voltar ver a minha pressão arterial. | Open Subtitles | أعني.. لكنني أعتقد أنني سأحتاج إلى عودة الطبيب الماهر مرة أخرى ليأخذ قياس الضغط |
| Não o bom, como o oposto de mau, porque essa é uma discussão sem fim. | TED | لا الخيّر عكس السيء، لأن تلك مسألة لا تنتهي أبدًا. |
| Mas tiveste o bom senso de ajudar-me a encobrir tudo. | Open Subtitles | لكنك امتلكت الحسّ السليم وساعدتني في التغطية على فعلتي |
| Mas não deixes que isso estrague o bom trabalho que tens feito. | Open Subtitles | ولكن لا تسمح لهذا الكشف بأن يمحي كل العمل الجيد الذي قمت به |