ويكيبيديا

    "o bom" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصالح
        
    • الطيب
        
    • الخبر الجيد
        
    • الشيء الجيد
        
    • الجيّد
        
    • الجيد قد
        
    • الجيده
        
    • الرجل الجيد
        
    • الماهر
        
    • الخيّر
        
    • الحسّ
        
    • الجيد الذي
        
    Ele sempre foi o bom filho, que nunca saiu de casa. Open Subtitles فأنت تعلم ، كان الابن الصالح الذى بقى فى المنزل
    o bom padre que ali está naquela pequena igreja? Open Subtitles القِس الصالح بالأعلى هُناك في كنيسته الصغيرة ؟
    Estive à espera para jogar xadrez com o bom padre. Open Subtitles لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب
    Mas o bom é que a mãe dela estava. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك
    Mas... o bom da universidade é que conhece muita gente. Open Subtitles لكن الشيء الجيد في الجامعة إنك تعانق الكثيرين هناك
    Tenho a certeza que o bom doutor tem um remédio. Open Subtitles أنا مُتأكد أن الدكتور الجيّد لديه علاج من أجلي
    Podeis dizer-me: "Sim, são palavras maravilhosas, "mas eu não sou o bom Samaritano, nem a Madre Teresa de Calcutá". TED الآن قد تقول لي، "طبعاً، هذه الكلمات جميلة، ولكنني لست السامري الصالح أو الأم تيزيزا في كالكوتا."
    Este é o mesmo caminho que o bom Samaritano percorreu. TED إنّه نفس الطريق الذي اتّخذه السامري الصالح.
    o bom tem uma amada ou uma criança para proteger. Open Subtitles فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه.
    Mas deixe-me dizer como isto pode ser resolvido por si, o bom pai. Open Subtitles دعنى أخبرك كيف نحل هذا الموقف بواسطتك , الأب الصالح
    Sabe, senhor, mal o bom capitão deu o último suspiro, foi quando o Sr. Dantes assumiu o comando sem consultar ninguém. Open Subtitles كما تعلم سيدى ,بصعوبه وبانقطاع النفس عن جسد الكابتن الطيب بعدها سيدى اغتصب دانتيس القياده بدون استشاره من احد
    Sabem, é uma merda ser o bom da fita. Open Subtitles أتعلم، إنه لأمر مقزز بأن تكون الشخص الطيب
    Ela tem o poder de ver as pessoas por dentro e identificar o bom e o mau dentro de todos. TED ويُقصد أن يكون لديها المقدرة على النظر لدواخل الناس وترى الطيب والخبيث في كل إنسان.
    o bom é que percebi que tu estavas certo. Open Subtitles الخبر الجيد هو ذلك جعلني ادرك انك محق
    o bom é que não vou ser bastardo por muito mais tempo. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنني عمليا لن أكون ولدا لقيطا
    o bom destas coisas é que é imune aos problemas e falhas que acontecem com telefones de satélite. Open Subtitles الشيء الجيد حول هذه الأمور، وانهم مأمن من المشاكل والثغرات تحصل مع هواتف تعمل بالاقمار الصناعية.
    o bom de estar fora do serviço... é que posso vestir-me como gosto. Open Subtitles الشيء الجيد في أن تكون عاطلا عن العمل أن تلبس ما تحب
    Tinhas razão da primeira vez Continua com o bom trabalho. Open Subtitles كنت محقاً المرة الأولى استمر في العمل الجيّد
    o bom médico foi subornado para manter isto um segredo. Ou ameaçado. Open Subtitles الطبيب الجيد قد تم رشوته لإبقاء الأمر سرّا، أو تمّ تهديده.
    - Ela não curte o bom da vida. Open Subtitles حسنا,باتريس لاتشتهى الأشياء الجيده فى الحياه
    Adoras ser o bom da fita quando estás ali sentado sem sujar as mãos. Open Subtitles أنت فقط تُحب ان تكون الرجل الجيد عندما تجلس هناك بدون أن توسخ يداك
    Quer dizer... acho que vou ter de chamar o bom doutor de volta para voltar ver a minha pressão arterial. Open Subtitles أعني.. لكنني أعتقد أنني سأحتاج إلى عودة الطبيب الماهر مرة أخرى ليأخذ قياس الضغط
    Não o bom, como o oposto de mau, porque essa é uma discussão sem fim. TED لا الخيّر عكس السيء، لأن تلك مسألة لا تنتهي أبدًا.
    Mas tiveste o bom senso de ajudar-me a encobrir tudo. Open Subtitles لكنك امتلكت الحسّ السليم وساعدتني في التغطية على فعلتي
    Mas não deixes que isso estrague o bom trabalho que tens feito. Open Subtitles ولكن لا تسمح لهذا الكشف بأن يمحي كل العمل الجيد الذي قمت به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد