"o cão que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلب الذي
        
    • الكلب الذى
        
    Estou a tentar salvar O cão que o substituíu, Persnikitty. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ الكلب الذي أخذ مكانك يا بيرسنيكيتي
    Um biohacker na Alemanha, um jornalista, queria saber de quem era O cão que estava a deixar pequenos presentes na rua? TED بيوهاكير في ألمانيا، صحفي، يريد أن يعرف لمن الكلب الذي قام بترك هدايا في شارعه؟
    E o cão... O cão que seguiram ontem à noite. Open Subtitles ـ الآن الكلب ـ الكلب الذي أنت كنت تطاردة ليلة أمس
    O cão que perseguiu a minha mãe esta manhã era dele. Open Subtitles الكلب الذي طاردَ أمَّي هذا الصباحِ كَانَ له
    Esse não é O cão que o tipo tem de abater... Open Subtitles ..أليس هذا الكلب الذى وجب على الرجل أن يطلق
    Cassavettes. O cão que saltou era o Agente 11 . Open Subtitles كاسافيتيس ذاك الكلب الذي قفز كان العميل 11
    O cão que tivemos. Era muito activo sexualmente. Open Subtitles الكلب الذي لدينا، لم نستطع أن نبقيه هادئاً
    O cão que quer lixar tudo o que se mexe que quer lutar e matar os cães mais fracos. Open Subtitles الكلب الذي يريد أن يمارس الجنس مع كل ما يتحرك، يريد قتال وقتل الكلاب الضعيفة.
    O cão que eu escolhi é o Bill, o nosso Golden Retreiver com 40 kg. Open Subtitles الكلب الذي اخترته اسمه بيل انه مكتشفنا الذهبي ووزنه 80 باوند
    Já não é O cão que era e vou ter de me habituar à ideia. Open Subtitles إنه ليس الكلب الذي اعتاد أن يكون عليه وسيكون على الإعتياد على ذلك
    Posso fazer com que seja O cão que deseja ser. Open Subtitles أستطيع أن أجعلك الكلب الذي تريد أن تكونه
    Informação retida pelo escritório de advocacia, dizendo que O cão que atacou o meu filho era um cão agressivo, treinado para isso. Open Subtitles بناء على معلومات تم حجبها من قبل شركة المحاماة تثبت أن الكلب الذي عض ابني كان كلب هجوم
    É O cão que está sempre a comer o teu trabalho de casa? Open Subtitles هذا هو الكلب الذي دائماً ما يأكل واجبك ؟
    E vou pensar na ideia de devolver O cão que eu tanto amo. Open Subtitles وسوف أتقبل فكرة التخلي عن الكلب الذي أحبه كثيرا
    O cão que morreu durante as filmagens do Sr. Hitler e do Sawatzki. Open Subtitles الكلب الذي مات عندما كان هتلر وسواتزكي يصوران الفلم
    Eu estava prestes a derramar um sorriso no meu café, brincar com O cão que me mordeu, quando ela entrou. Open Subtitles كنت على وشك وضع إبتسامة في قهوتي أسحب شعرات من الكلب الذي عضني
    "Eu sou O cão que tu colocaste a dormir "Como gostas de chamar à agulha do esquecimento, "Eu voltei para te dizer uma coisa simples: "Eu nunca gostei de ti." TED "أنا الكلب الذي أنمته، كما تحب أن تسمي إبرة السلوان تلك، عدت لأقول لك هذا الشيء البسيط: أنا لم أعجب بك قط."
    O cão que eu vou ter quando for grande. Open Subtitles الكلب, الكلب الذي سأحصل عليه عندما أكبر
    Havia cães por todo o lado. Este é o Spot, O cão que o Gordon me deu. Open Subtitles كان هناك كلاب في كل مكان وهذا ( سبوت ) الكلب الذي قدمه لي غوردن
    Este é O cão que pedi, Cabo Ryan, não disse nada sobre uma comitiva. Open Subtitles حسنا,هذا هو الكلب الذى طلبته أيها العريف رايان,ولكننى لم أقل أى شئ عن الوفد المرافق
    Esse é O cão que nos obrigaste a dar? Open Subtitles أهذا الكلب الذى جعلتينا نتخلى عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more