o calor da explosão excedeu os 3.000 graus Celsius. | Open Subtitles | الحرارة الناتجة عن الانفجار تجاوزت 3 آلاف سلزيوس |
o calor da fricção fará com que se incendeie. | Open Subtitles | الحرارة الناتجة عن الإحتكاك تصهر بدن السفينة |
O nitrato de amónio do fertilizante retira o calor da água. | Open Subtitles | نترات الأمونيومَ في المخصب تستخلص الحرارة من الماء |
Deixar o painel exterior dissipar o calor da placa? | Open Subtitles | دع الإطار الخارجي يسحب الحرارة من اللوحة؟ |
o calor da explosão fundiu alguma coisa na camisa dele. | Open Subtitles | حرارة الانفجار اذابت شيئاً في قميصه |
o calor da explosão depositou a primeira camada de resíduos nas paredes: hidrocarbonetos. | Open Subtitles | حرارة الانفجار توضح الطبقة الأولى من البقايا ( على الحائط ( هيدروكربون |
E não consegues nem ouvir o teu próprio grito enquanto o calor da explosão derrete a pele e os estilhaços te rasgam o corpo. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع حتى أن تسمع نفسك تصرخ كما أن الحرارة الناتجة من الإنفجار ستذيب جلدك |
o calor da cremação destruiu todo o ADN. | Open Subtitles | حسناً, الحرارة الناتجة من الاحتراق من شأنها ان تدمر ايَ حمضٍ نووي |
o calor da câmara do foguete deve ter activado o detonador. | Open Subtitles | لابد أن الحرارة الناتجة من غرفة الصاروخ كانت سببا في تفعيلها و أداة التفجير قامت بتشغيل |
Vais ter a hipótese de me conhecer agora, porque o calor da viga soldada fechou a escotilha. | Open Subtitles | حسنا ، ستتاح لك الفرصة لتتعرف إلى الآن لأن الحرارة الناتجة من البارقة قامت بلحَمْ ِالكوة! |
Ele usou um emplastro de nitroglicerina para tratar de um problema cardíaco congênito... então o calor da sauna aumentou o seu fluxo sanguíneo e também a quantidade absorvida. | Open Subtitles | " كان يرتدي غطاء " النيتروجلسرين لأجل علاج مشكلة قلبية خلقية لذلك الحرارة من الحمام زادت تدفق دمه |
Deve ser o calor da cozinha. | Open Subtitles | لا بد أنها الحرارة من المطبخ |