"o caminho para a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطريق إلى
        
    Na verdade, a minha disse-me que eu era aquela criancinha na vila que chorava todo o caminho para a escola. TED في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة.
    Na prática, as nossas políticas de imigração bloqueiam o caminho para a segurança. TED ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
    Dissera que o caminho para a redenção emana sempre da escolha do caminho estreito. TED قال إن الطريق إلى الخلاص يأتي دائمًا من اختيار المسار الصعب.
    o caminho para a Superbowl é longo e insípido. Open Subtitles أن الطريق إلى كاس الكرة طويل و بدون إشارات
    Sabe o caminho para a sala. Sente-se. Open Subtitles أنتم تعرفون الطريق إلى الردهة اجلسوا هناك
    Desculpe, este é o caminho para a fazenda "Preguiça"? Open Subtitles عفوا، هل هذه الطريق إلى مزرعة لايزي آي؟
    Tinha a esperança que soubesse o caminho para a Terra para assim o manter vivo durante mais algum tempo. Open Subtitles كان يوجد أمل .. وأملى أنه إذا كُنت تعلم الطريق إلى الأرض فقد يمنحك ذلك فرصة أكبر للبقاء
    o caminho para a Iluminação começa com o foco de sua mente e seguir um número de mandamentos. Open Subtitles الطريق إلى الاستنارة يبدأ بالتركيز على العقل وإتباع مجموعة من الوصايا
    Vais abrir o caminho para todos os nossos irmãos, mostrando-nos o caminho para a liberdade. Open Subtitles ستشق طريقاً لكل اخوتنا، لترينا الطريق إلى الحرية.
    Os Combatentes da Liberdade do Delta do Níger vão esculpir o caminho para a liberdade, Open Subtitles مقاتلي الحرية العُظماء من دلتا النيجر سوف ينحتون الطريق إلى التحرر مع المعونة من هذا السلاح
    As senhoras sabem o caminho para a superfície? Open Subtitles هـل تعـرفن الطريق إلى السطـح أيهـا السيدتان ؟
    Queriam saber o caminho para a cidade. Open Subtitles أرادوا المعرفة الطريق إلى البلدة.
    -Este é o caminho para a Cova, não é? Open Subtitles هذا هو الطريق إلى الكهف، أليس كذلك؟
    Esse não é o caminho para a verdade, Mulder. Open Subtitles هذه ليست الطريق إلى الحقيقة, مولدر.
    Este não é o caminho para a câmara do Conselho. Open Subtitles ليس هذا هو الطريق إلى مقر المجلس الجديد
    Eu indico-te o caminho para a "estrada do pó". Open Subtitles أنا سأريك الطريق إلى الموت الترابي
    Tinha a esperança que soubesse o caminho para a Terra para assim o manter vivo durante mais algum tempo. Open Subtitles ... كان يوجد أمل , أملى إنه إذا كنت تعلم الطريق إلى الأرض فسيكون ذلك مُبرر لإبقائك على قيد الحياة أكثر قليلاً
    o caminho para a redenção começa com o perdão... a absolvição. Open Subtitles الطريق إلى الخلاص يبدأ بالغفران... التبرئه.
    Sabes o caminho para a zona da prostituição? Open Subtitles هل تعرف الطريق إلى المنطقة المحظورة؟
    Mostrem-me o caminho para a dor eterna. Open Subtitles الطريق إلى الأم الدائم هي من خلالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more