"o candeeiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصباح
        
    • اللمبة
        
    • النجفة
        
    • مصباح
        
    • بالمصباح
        
    • مصباحي
        
    o candeeiro já não cai. Fiz bem? Muito bem. Open Subtitles لكنى أصلحت المصباح حسنا ، ابعث لى الفاتورة
    Aumenta o candeeiro. Não consegues escrever com essa luz. Open Subtitles أضيء المصباح لا يمكنك الكتابة في هذا الضوء.
    Lembrar-me-ei sempre desta sala tal como é agora, o candeeiro, tu ao piano, a minha própria felicidade. Open Subtitles سوف أتذكر دائماً هذه الغرفة تماماً كما هي الآن ضوء المصباح و أنت جالس أمام البيانو
    - Esquece o candeeiro. - São tão desastrada. Toma dez dólares. Open Subtitles انسى اللمبة انا اخرقة جدا ارجوك خذ العشرة دولارات
    - Sabes, durante o min. e meio em que ca estou realmente odiava o candeeiro. Open Subtitles لمدة الدقيقة والنصف التى عشناها هنا أنا كرهت هذه النجفة حقا
    Está tudo integrado e saltou em resposta ao facto de o estudante ter apenas ligado o candeeiro ao seu lado. TED كل شيء على متن الروبوت، وتم القفز على شكل ردة فعل للضوء الناتج عن مصباح المكتب الذي يقوم الطالب بإضاءته
    Assim que lhe bati com o candeeiro, percebi logo. Open Subtitles حالما ضربته بالمصباح كنت على يقين بأنّه توفي
    Não consigo por o candeeiro a funcionar. Open Subtitles لا استطيع أن أجعل مصباحي يضيء.
    o candeeiro ilumina projectando a sua sombra no chão Open Subtitles كان ضوء المصباح ينساب من خلال ظله على الأرضيه
    levando o candeeiro consigo, mas tinha certeza que ela fechara a porta à chave. Open Subtitles تحركت عابرة الغرفة حاملة المصباح معها لكني شعرت تماماً وتأكدت أنها أدارت المفتاح في القفل
    - A sério? Sim, e o candeeiro... aquilo é prata de lei verdadeira. Open Subtitles و هذا المصباح, هؤلاء من فضة استرلينية حقيقية.
    É isto que está errado com o mundo e está na minha sala e não me sai da cabeca que não tenho o candeeiro! Open Subtitles و كلها موجودة في غرفتنا و ما أفكر به هو كيف لم أحصل على ذلك المصباح
    Não consegue agarrar o candeeiro nem a bola. Consigo agarrar a bola, pai. Open Subtitles لقد أوقعه، لم يستطيع أن يمسك المصباح فأوقعه لا يستطيع أن يمسك لكرة القدم
    Se ao menos descobríssemos o candeeiro de onde a lâmpada é proveniente. Open Subtitles إن تمكنا فحسب من إيجاد المصباح التي أتت منه اللمبة
    - Então, partiram-se. quando atirou o candeeiro para dentro de água. Open Subtitles إذاً المصابيح تحطمت وأنت تلقين المصباح في الماء
    Mas cá entre nós e o candeeiro, isto deve duplicar de valor até ao Natal. Open Subtitles لكن بيني وبينك وبين المصباح ذاك الشيء يجب أن يُضاعف قيمته بحلول الميلاد التالي
    Estes miúdos voltaram a partir o candeeiro. Open Subtitles أولئك الأولاد الملاعين كسروا ذلك المصباح ثانيةً.
    Aqueles miúdos voltaram a partir o candeeiro. Open Subtitles أولئك الأولاد الملاعين كسروا ذلك المصباح ثانيةً.
    Vou comprar uma lâmpada para o candeeiro ficar demais. Open Subtitles يجب أن أشتري لمبة و أنقل هذا المصباح للمرحلة التالية.
    Esquece o candeeiro. Dá-me cinco dólares e estamos pagos. Open Subtitles انسى اللمبة اللعينة اعطينى 5 دولارات و سندعو ذلك لاحقا
    Isso significa que não posso pôr o candeeiro até ao próximo fim de semana. Open Subtitles مما يعنى أننى أنه لن يكون بمقدورى تثبيت النجفة حتى الأسبوع القادم.
    Tem néon, posters de concertos, um bar, e, claro, o candeeiro com a perna, que é muito importante. TED فيها ملصقات نيون لحفلات الموسيقى٬ مِشرب٬ وطبعا مصباح الرِجل٬ الذي هو مهم جدا.
    Bateu contra o candeeiro e mesmo assim não se mexeu. Open Subtitles وبعد ذلك طويتها بالمصباح ولم تزل لم تتحرك
    Partiu-me o candeeiro. Open Subtitles وقام بتكسير مصباحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more