Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. | TED | لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر. |
que queriam ser as primeiras a levar o chá para a Europa para maximizar os seus lucros. | TED | كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح. |
Bem, eu sou muito aberto. Tomemos o chá e depois falamos. | Open Subtitles | أنا واسع الأفق لنحتسى الشاي ثم نتباحث في هذا الأمر |
Por que chamar de roubo o imposto sobre o selo e sobre o chá... e assim por diante? | Open Subtitles | لماذا تصرخ بالسرقة بسبب رسم الطابع و رسم الشاى |
Talvez nós os quatro nos pudéssemos encontrar para o chá. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان نتقابل نحن الاربعه لتناول الشاى |
o chá gelado da Avó é mesmo bom... | Open Subtitles | شايك المثلج يا جدتي لذيذٌ جداً |
Tenho a certeza que eles ficam para o chá. | Open Subtitles | بالتأكيد هؤلاء السادة المحترمين سيبقوا للشاي |
Cogite sobre as razões que o levaram a dar um tiro no palhaço enquanto eu faço o chá. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر في الأسباب الحقيقية التي جعلتك تطلق على المهرج بينما أحضر لنا بعض الشاي |
As meninas não se reunem mais para o chá. | Open Subtitles | ألم تعودي تحضرين حفلات الشاي مجدداً, أيتها الفتاة؟ |
Óptimo, porque o chá é estranho aqui nos EUA. | Open Subtitles | صحيح، لأن الشاي غريب في أميركا، أليس كذلك؟ |
Bebe o chá que te deixei. Voltarei para te ver. | Open Subtitles | أشرب الشاي الذي تركته لك سأعود لفحصك خلال ساعة |
o chá já está no pote e há outro copo no armário. | Open Subtitles | ، إنّ الشاي بالأبريق و هنالك كأسٌ آخر على المنضدة هناك |
Isso não explica porque tenho de servir o chá em privado | Open Subtitles | ذلك لا يقدم يفسر لما أقدم الشاي حين نكون بمفردنا |
Enche o chá de pelos. | Open Subtitles | ـ سوف تتناولين الشاى وبه شعر متساقط منه ـ هيا إنزل |
Você teve um dia difícil. Sente-se, e deixe o chá comigo. | Open Subtitles | كان نهاركِ متعباً ، اجلسى واستريحى فحسب ودعينى أهتم بإعداد الشاى |
A minha porta está aberta. Posso fornecer o chá, talvez até o leite. | Open Subtitles | بابى مفتوح على مصرعيه ساقدم لك الشاى والحليب كذلك |
- Nunca deite o chá fora no NCIS. | Open Subtitles | لا ترمي أبدا شايك بعيدا في الشعبة. |
Fiquem e terminem o chá. | Open Subtitles | اجلس و انتهى من شايك |
Agora, que estranho. Tenho a certeza que o convidei para o chá. | Open Subtitles | هذا غريب أنا متأكد أنكِ أرسلتي دعوة للشاي |
Quando está pronto, põe-se na vertical, e agora o chá está acima desta linha — como se lembram — a água só chega aqui e o chá fica de fora. | TED | والماء فقط يأتي هنا محتفظا بالشاي بعيدا وعلى رأس ذلك كله، إنه يتصل وهو ما تفعله العاطفة |
Bem, li algures que o chá de camomila ajuda a prevenir isso. | Open Subtitles | حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه |
Ele quer tomar chá, faz-Ihe chá e com cuidadinho no outro dia um cliente tomou o chá e disse: | Open Subtitles | إنه يريد شاى .. إحضرى له شاى وحضريه جيداً "! |
Ela é muitíssimo meiga à superfície, mas mataria com o à-vontade com que bebe o chá da manhã. | Open Subtitles | أنا أعرفها، كما تعلم، إنها عذبة جدًا من الخارج ولكنها تقتلُ بسهولة وكأنها تحتسي شايها الصباحي، صدقني |
Estas pessoas precisam de coisas para o jantar ou para o chá. | Open Subtitles | هؤلاء الناس بحاجة لأشياء من أجل عشائهم أو شايهم. |
É bondade sua convidar-nos para o chá, Lady Catherine. | Open Subtitles | انة لطيف جدا منك ان تدعينا للشاى سيدة كاثرين |
As compressas de ervas e o chá verde enganam bem. | Open Subtitles | الكمادات العشبيه والشاي لايبدو حقا كخدعه |